Искушение ирландца.

Искушение ирландца -


Скачать книгу
уверен, что это такое плохое место, – задумчиво произнес он. – По-видимому, у вас чудесная семья. И вы наверняка счастливы иметь семью, которая вас любит. У меня нет ни братьев, ни сестер, хотя я, когда был моложе, всегда мечтал, чтобы у меня был брат. Чтобы с ним играть. У меня есть кузен Джеральд, с которым я близок, но это все не то.

      – Представить себе не могу, как это – быть единственным ребенком.

      – В этом есть и хорошая, и плохая сторона… точно так же как и в большой семье.

      – Моя семья очень важна для меня.

      – Я так и понял.

      Полетта улыбнулась в ответ:

      – Вот мы и пришли. – Они приблизились к роскошному массивному белому дому. – Спасибо, что проводили меня.

      – Всегда рад.

      – Хотите зайти и познакомиться с остальными членами семьи? Сегодня у нас в гостях сестра Лизетта.

      – Как-нибудь в другой раз, – покачал головой Деклан. – Мне нужно возвращаться домой, к Маре. Она волнуется, если я долго нахожусь вдали от нее.

      – Да, конечно. Я понимаю.

      Они стояли на улице перед Девон-Хаусом и смотрели друг на друга, не зная толком, что надо сказать или сделать напоследок. Деклан взял ее руку в свою, и сердце Полетты пропустило удар, когда она подняла на него глаза. Как ей раньше приходило в голову, что он старый и суровый? Сейчас он выглядел всего лишь невероятно красивым. Ей ужасно захотелось, чтобы он снова поцеловал ее… несмотря на то что делать это посреди улицы было бы по меньшей мере неразумно.

      – Я действительно должен идти, – промолвил он, но руку не выпустил.

      – Да.

      – Это был интересный день, Полетта.

      – Интересный? Это преуменьшение.

      – Пожалуй, вы правы, – фыркнул он. – В любом случае спасибо за этот день.

      Улыбнувшись, она не утерпела и поинтересовалась:

      – Мы увидимся с вами снова?

      Помолчав мгновение, Деклан сказал:

      – Если хотите, мы сможем встретиться в Грин-парке в воскресенье в полдень. Я обещал Маре, что поведу ее туда.

      Не колеблясь ни секунды, Полетта приняла его приглашение:

      – Это будет чудесно.

      Как и до этого в книжной лавке, Деклан поднес ее руку к губам и поцеловал.

      – Значит, увидимся. Доброго вечера, Полетта.

      – Доброго вечера. – Полетта смотрела, как он уходит широкими, твердыми шагами… смотрела, пока сгустившиеся сумерки не поглотили его фигуру.

      Глава 7

      Молчание

      Папа опаздывал, и она устала его ждать.

      Мара Ривз сидела на подушке широкого подоконника в детской, обводя пальчиком лепестки пиона на ткани. Большой розовый цветок сочетался с маленькой алой розочкой, волны цвета переходили одна в другую, сливаясь в гармоничные переливы, повторяясь снова и снова. Розовый, алый, розовый, алый.

      Ей нравилось рассматривать цвета и узоры. Особенно яркие цвета. Как в новых книжках, которые купил ей папа. Сами сказки ее не очень интересовали, хотя она вежливо слушала, когда папа их читал, потому что была хорошей, послушной девочкой. Она просто любила


Скачать книгу