Колыбельная звезд. Карен Уайт

Колыбельная звезд - Карен Уайт


Скачать книгу
вскочил со стула, отряхивая с пальцев сахарную пудру.

      – Ну хорошо. Раз уж ты задобрила меня сладостями, можем и поговорить. Я любил Лорен, она исчезла, и все, включая твоего отца, ее родителей и шефа полиции, решили, что я ее убил. Они приложили немало усилий, чтобы это доказать, хотя не было ни тела, ни улик. Так что в конце концов им пришлось меня отпустить. И я уехал. Вот и все.

      Джиллиан встала и понесла грязные тарелки в раковину.

      – Не совсем. Иначе ты бы ни за что не вернулся. – Она сполоснула тарелки, закрутила кран и добавила, не оборачиваясь: – На днях ты сказал, что дом – это место, где ждут призраки прошлого. Наверное, так и есть. Наверное, нас обоих позвали сюда призраки. Потому что здесь остались незавершенные дела.

      Линк подошел к ней так близко, что уловил легкий запах моря, исходящий от ее волос. Затем поставил в раковину пустой стакан из-под чая и тихо произнес:

      – Может, ты и права.

      Он еще постоял рядом, словно не желая отходить, но потом все же повернулся и пошел к двери.

      – Пора работать. Спасибо за печенье.

      На полпути его догнала Грейси с обернутой в пищевую пленку тарелкой лимонного лакомства.

      – Возьми, Джилли-Дилли передала.

      – Спасибо! Печенье и правда очень вкусное, – сказал он с улыбкой.

      Грейс стояла перед ним, спрятав руки за спину.

      – А тебе идет ожерелье.

      Он посмотрел на ожерелье у себя на шее.

      – Согласен.

      – Ты его весь день будешь носить?

      – Конечно! Мое любимое ожерелье! Даже не подумаю его снимать.

      – Если будет мешать – просто спрячь под рубашку.

      – Так и сделаю.

      Грейс помахала ему и направилась к дому, но через пару секунд вдруг обернулась.

      – Попроси Джилли-Дилли показать тебе эту вещь.

      – Какую еще вещь?

      – О которой говорила Лорен. Ты что, забыл?

      Не дожидаясь ответа, она снова махнула на прощание рукой и убежала.

      Линк стоял и смотрел ей вслед; тарелка с лимонным печеньем чуть подрагивала в его руке. Почему ему так не по себе от выдумок маленькой девочки? И почему они так убедительны?

      Пытаясь выкинуть эти мысли из головы, он вернулся в дом.

      Поставив тарелку рядом с приемником, он включил его и вновь принялся за работу, слушая пляжные мелодии и стараясь не думать о стройной девичьей фигурке, которую он обнимал в танце. Или о печальных карих глазах другой призрачной фигуры из прошлого, которая вдруг материализовалась и нашла способ ослабить его защиту с помощью сладких угощений. Если бы только она не была такой ранимой. Такой хрупкой. Если бы только ему было наплевать.

      Линк выключил надоевшее радио и с головой погрузился в работу, пытаясь хоть на время заглушить болезненные воспоминания, которым лучше бы оставаться в прошлом.

      Глава 7

      Джиллиан проснулась еще до рассвета, не вполне понимая, что ее разбудило. Оглядев комнату, она остановила взгляд на прикроватной тумбочке, открыла ящик и достала небольшую вещицу.


Скачать книгу