Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие. Максим Филипповский
зарядов. Взорванная и перерожденная звездная материя более позднего порядка, сконцентрировав достаточную массу и энергию, формирует свои ядра, объединяет свободное вещество своего гравитационного радиуса и производит в обычном порядке элементы от более легких к более тяжелым в длительном интервале эволюции.
Сгустки гравитации объединили звездную пыль
в плоскости своего вращения, создавая ядра
вращающейся материи, приумножившей
импульс движения, наращивая и объединяя
массу вещества новых космических тел
вокруг бездонных центров галактик.
И зажглись в вихрях звезды новые.
§7. Так, наряду с другими галактиками, стал Млечный Путь в котором зародилось Солнце, окружившее себя гелиосферой и двигаясь по еще не полностью сформированной орбите, находясь в гравитационной зависимости от галактического центра. Гравитация Солнца возникла в результате взрывного звездного коллапса и, вероятно, неоднократного перерождения, получив импульс сжатия и вращения материи, сформировала собственное звездное ядро и аккреционный диск в экваториальной области из протопланетного облака, оставшегося от прошлой звезды, из которого появились планеты и другие объекты на относительно устойчивых орбитах. Среди всего своего существа Вселенная «вспоминает» о живых существах и начинает строить условия для жизни. На раннем этапе жизни Солнечной системы произошло столкновение протопланет, которое привело к формированию системы планета-спутник, и оба тела стали собирать остатки вещества по орбитам своего движения. За счет постоянного вращения и распределения материи по поверхности планеты обрели сферическую форму с учетом гравитационных потенциалов галактики, звезды, других планет системы и самой Земли с Луной, образуя гравитационно-энергетический синтез, поддерживающий крайние его состояния взаимодействия в центре масс каждого из тел. Космические, электрохимические, геологические и гидрологические явления и события, происходящие на молодой Земле приводят к возникновению благоприятных условий порождения биологической жизни, которая смогла наполнить всё собственным смыслом.
Вспыхнув, звезды отдали материю своей тяжести
для новой звезды, задав по плоскостям гравитации
орбитальное движение массы, чтоб стали
планеты разные, как твердые и горячие,
так газообразные и холодные, явив на одной
из них уникальную возможность жизни.
Гипотеза Творца
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
§1. Воистину мудрецы оставили слово6 в науке, обосновав свои теоретические построения, предоставив нам возможность ясного взгляда на мир. Вместе с тем, подавляющее большинство наших ученых не смогли отделить
6
Записанный первый стих Евангелия от Иоанна в раннем из известных оригиналов на греческом языке звучит следующим образом: [En archē̂i ē̂n lógos, kaì ho lógos ē̂n pròs tòn theòs, kaì theòs ē̂n ho lógos]. Канонический перевод на русский язык приведен здесь в эпиграфе. Вместе с тем, в результате семантического анализа текста выявлено несоответствие в переводе. В данном стихе трижды употребляется термин «[ho lógos]», который переведен на русский язык как «слово». Такой перевод, по всей видимости, осуществлен под влиянием герметической традиции (Гермес Трисмегист: Поймандр). При этом «[lógos]» является существительным мужского рода в именительном падеже и единственном числе. Данное понятие снабжено определённым артиклем «[ho]» мужского рода, также в именительном падеже и единственном числе. Древнегреческое слово «[lógos]» имеет следующие значения: слово, речь, мысль, смысл, разговор, изречение, высказывание, суждение, рассказ, повествование, предложение, предание, приказание, повеление, обещание, довод, положение, формулировка, учение, слава, слух, весть, известие, понятие, раздел сочинения, глава, книга, повод, предлог, причина, доказательство, намерение, разум, закон, основание, мера, значение, вес, отношение, соотношение, соответствие, счёт, исчисление, число, группа, категория, нравственная норма, первоначало, либо напрямую в русской транслитерации – логос. В русском языке понятие «слово» среднего рода. Слово – одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением, и может быть сказанным или записанным. Используя значения перевода «логос» мужского рода, «смысл», как сущность явления в реальности, – наиболее подходящий конкретный и емкий термин, поскольку «разум» – субъективная способность мыслить, «разговор» – общение нескольких лиц, «довод» – аргумент в диалоге, изложении, «предлог» – побуждающий мотив, «повод» – обуславливающее событие, «вес» – удельное значение аргумента, «счёт» – определение количества или последовательное исчисление, «раздел сочинения» – часть некого произведения, а «закон» – записанное правило либо общепринятое утверждение. И Ветхий, и Новый Завет в синодальном переводе возводит «смысл» и в божественное, и в человеческое. Например: «Да даст тебе Господь смысл и разум, и поставит тебя над Израилем; и соблюди закон Господа, Бога твоего» (1Пар. 22:12); «Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; в них напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл, чтобы вы помнили слова, прежде реченные святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, преданную Апостолами вашими» (2Пет. 3:1—2). В первом случае (1Пар.) «смысл» в значении оригинала на иврите «[sekhel]» подразумевает: образование, мозг/мозги, ум, здравый смысл, разум, рассудок, понимание, интеллект, благоразумие, интеллигентность, смекалка, смышлёность, сообразительность, соображение, мудрость, информация. Во втором случае (2Пет.) «смысл» в греческом оригинале «[dianoian]» имеет следующие значения: разум, разумение, сознание, мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл, образ мыслей, помышление сердца, дух, замысел, намерение. Кроме того, слово «[theòs]» – Бог, дважды использованное в первом стихе Иоанна, в первом случае зафиксировано в винительном падеже вместе с определенным артиклем ([tòn]) как «[tòn theòs]». Перед ним имеется предлог « [pròs]», означающий «к», «по отношению к» (при обозначении направления; при обозначении лица или учреждения, к которому обращено действие, иногда без перевода; при обозначении отношения к кому-чему-либо); либо «для», «ради» (при обозначении действия, совершаемого в пользу или во вред кому-чему-либо). Здесь для винительного падежа слова « [theòs]» предлоги использовать затруднительно. Таким образом, может быть приобретено иное звучание: «В начале был Смысл, и Смысл был Бога, и Бог был Смысл».