Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя

Леди-гувернантка - Анна Александровна Завгородняя


Скачать книгу
улыбка тронула губы мужчины.

       Дальше оба шли в молчании. Дрейк перестал осматриваться и теперь казался очень сосредоточенным, словно ждал, что здесь может оказаться еще один упырь, как тот, которого ему довелось не так давно упокоить с миром.

       Скромный холмик с увядшими цветами они нашли еще спустя несколько минут. Дальше, за могилой бедной девушки, простиралось поле. Лунный свет здесь был особенно желтым, отчего земля казалась коричневой и вязкой.

      – Пришли, – произнес лорд Хейвуд.

        Дарен присел на корточки, взглянул на надпись венчавшую вершину скорбного холма и произнес:

      – Думаю, здесь не придется долго возиться. Будь готов сразу же закрыть яму, как только я закончу, – предупредил он, даже не глядя на своего друга.

       Нортон холодно кивнул и отошел назад на несколько шагов, чтобы не мешать некроманту работать.

       Дрейк встал. Обошел холмик так, чтобы оказаться лицом к временному монументу, затем поднял руки и вытянул вперед.

      – Стратус морте, крестом орте, – произнес он, выпуская из ладоней силу. – Аперто магрум, ситрас морте, – продолжил мужчина, не обращая внимания на то, как свет луны погас. Яркое светило затянуло темной тучей и кладбище погрузилось во тьму.

      – Свет! – коротко бросил Хейвуд и подкинул на ладони, вспыхнувший в мгновение ока, огненный шар. Тот поднялся в воздух, раздулся, наполняясь силой мага, и свет его осветил и некроманта, и пространство вокруг.

       Дарен благодарно кивнул и произнес:

      – Агримус летро. Морте сирис!

       Зеленая дымка его магии упала тенью на холм. Секунда, другая, и земля задрожала, а затем начала подниматься, словно что-то толкало ее из глубины. Хейвуду на миг показалось, что над кладбищем пронесся тихий гул, как бывает в горах во время камнепада.

       Еще через несколько секунд холм осыпался и на поверхность пробились, словно первоцвет, тонкие серые пальцы.

      – Выходи, – проговорил Дрейк и усилил магию. Он развел руки в стороны, помогая земле вытолкнуть из недр свою добычу. Нортон на мгновение закрыл глаза, когда в воздухе зависла фигура той, которая еще недавно работала в его доме.

       На девушке было прозрачное платье. Она висела в воздухе, опустив вниз руки и голову, и длинные волосы скрывали ее лицо, уже тронутое тленом.

      – Боги, Дарен, этот запах! – Нортон извлек из кармана платок и прикрыл им нос.

      – Ты полагал, она будет пахнуть розами? – некромант даже не поморщился. – Но не отвлекай меня.

      – Не буду! – пообещал Хейвуд чуть гнусаво.

      – Как ее имя? – уточнил Дрейк.

      – Джейн, – быстро ответил лорд.

       Некромант кивнул и произнес:

      – Джейн, вы слышите меня? Прошу, если да, то поднимите голову.

       Зависшая в воздухе фигура не двигалась. В какой-то миг Хейвуду даже показалось, что все напрасно. Что ее тело давно осталось без души. Что Дрейку не удалось вернуть последнюю назад на тот короткий промежуток времени, пока они будут общаться. Впрочем, как можно назвать подобное общением?

       Но


Скачать книгу