В потоке творчества: связь поколений. Книга седьмая. Ирина Михайловна Соловьёва
совсем коротко: Жу! Надо сказать, что «Жу» ему на редкость подходит: большой, добрый, тёплый, а ещё очень внимательный и глубокий человек, эдакий медведик, да с таким сладким, медовым имечком, как Жу, родился, живёт и творит в России и это совсем не случайно! Как-то раз, ещё на заре нашей студенческой юности, а это почти тридцать лет назад, Терентий мне спел песенку, в которой были такие слова:
Ай-я-Жужу, медвежонок, ай-я-Жу-у-жу,
Ты не плачь, не плачь спросонок, Жу-у-жу.
Спят в лесу, склоняясь, ели, ай-я-Жу-у-жу,
Дети спать легли в постели, Жу-у-жу…
Скоро спать все звезды лягут, ай-я-Жу-у-жу,
Принесёт нам мама ягод, Жу-у-жу.
Принесёт нам меду папа, ай-я-Жу-у-жу,
Спи, малыш мой косолапый, Жу-у-жу…
Позже узнала, что песенка эта латвийская, а знает он её ещё с детского сада, где всегда играл на утренниках только медвежонка. Оказывается, он пел её на утренниках, исполняя роль Мишки, стоя и подняв руки вверх, он, покачиваясь из стороны в сторону, напевал: «Ай-я-Жужу, медвежонок…». И сегодня это оказалось на редкость трогательно и до слёз умилительно в его исполнении. Если вам доведётся встретиться с этим человеком, то обязательно попросите его спеть вам «Жужу», уверяю – не пожалеете! Надо заметить, что Терентий написал немало рассказов для детей под общим названием «Жу-жа-жи», а когда-то вышла и его книга стихов для детей под этим же названием. В его творческом багаже есть песни и мелодии, в которых присутствует это имя, так что сегодня Жужа имеет своё продолжение и в новых легендах, и в историях, а значит и право на существование… достойное, скажу вам, существование.
Оригинальный текст песенки на латышском:
Aijā, žūžū, lāču bērni, aijā, žūžū
Pekaināmi kājiņāmи, žū-žū-žū.
Tēvs aizgāja bišu kāpti, aijā, žūžū
Māte ogu palasīti, žū-žū-žū.
Tēvs pārnesa medus podu, aijā, žūžū
Māte ogu vācelīti, žū-žū-žū.
Tas mazami bērniņami, aijā, žūžū
Par mierīgu gulēšanu, žū-žū-žū.
Kas vilkamи, kas lāčamи, aijā, žūžū
Mežā kāra šūpulīti? Žū-žū-žū.
Lieli vīri uzauguši, aijā, žūžū
Nešūpoti, neloloti, žū-žū-žū.
На фото:Новогодний праздник в детском садике от Академии имени Фрунзе. Игорёк – медведь. Слева от него Галя Самыкина – Маша и Андрей Илюхин – Ваня. Справа от Игоря – Ральф Зейдель.
На фото будущий Терентий в роли медведя. Москва. 1968г.
Именно с детских дошкольных учреждений и в советское время, и сейчас начинается формирование и становление личности будущего первоклассника, будущего полноправного и полноценного гражданина России, которое достигается посредством приобщения ребёнка не только к русской народной культуре, но и знакомство с традициями тогдашнего многонацио-нального Советского Союза, с его общечеловеческими ценностями, закладываются основы любви к Родине, засеваются и всходят семена патриотизма. Кроме того, детский садик в подготовительной