Абель. Asti Brams (Асти Брамс)

Абель - Asti Brams (Асти Брамс)


Скачать книгу
неприятными мыслями, я отвернулась к стене, делая вид, что изучаю очередную надпись. В кармане Абеля завибрировал сотовый. Он взглянул на экран и, бросив короткое «Я сейчас», направился к выходу из пещеры. Я слегка кивнула, вернувшись к надписи на латыни. Мой разум упорно воссоздавал картины прошлого перед глазами, связанные с этим мертвым языком, который в свое время мне очень тяжело давался. Я устала отгонять эти навязчивые воспоминания и первый раз просто расслабилась, позволив себе заглянуть в забытое…

      «7 лет назад.

      Внушительных размеров библиотека занимала целый корпус при университете. Потерявшись среди многочисленных стеллажей, я задержалась в отделе лингвистических словарей. Медленно проходя вдоль полок с многочисленными книгами, я растерянно всматривалась в названия, которые были практически одинаковы. Задержавшись на одной довольно плотной книге, которую я скорее выбрала по цвету, чем по наполнению, я взяла ее в руки, чувствуя тяжесть гранита науки. «Латинско-английский словарь» – прочитала я на скучной темно-зеленой обложке. Поджав губы и сомневаясь в толковости своей затеи, я открыла словарь на первой попавшейся странице. Это были слова на букву «М». Мне сразу понравился шрифт, комфортный для глаза, удобная транскрипция и незамудреное пояснение. Я остановилась на слове «miratrix, icis f – удивляющаяся, поражающаяся или восторгающаяся», когда теплое дыхание коснулось моего уха.

      – Привет, любимая…

      Я вздрогнула от неожиданности, резко обернувшись к смеющимся карим глазам своего парня.

      – О Господи, Тим… ты напугал меня! – накинулась я на него.

      Он улыбнулся еще шире своей обольстительной улыбкой, и я не смогла сдержать своей в ответ. Тим сдержано коснулся моих губ в приветственном поцелуе.

      – Боюсь спросить, что ты тут забыла?

      – Сама не знаю… ты же в курсе, у меня проблемы с латынью. Надо же с чего- то начать!

      Он скептически глянул на забитые полки, а я прошлась по нему взглядом, отмечая, что снова любуюсь своим аполлоном. Отросшие вьющиеся волосы темно-каштанового цвета были небрежно взъерошены. Черная майка облегала спортивную фигуру, подчеркивая его ровную осанку и плоский живот. Очерченные брови обрамляли темно-карие глаза с длинными ресницами, делая взгляд необычным и притягательным…

      – Так ты до старости будешь тут торчать! – констатировал он, усмехнувшись, и мое полувлюбленное лицо сменила недовольная гримаса.

      – Да ну тебя… – буркнула я, уткнув нос в словарь.

      – Ego auxiliatus sum tibi[1]. – произнес он на чистом латинском.

      Я посмотрела на него, примерно понимая, что он предложил мне помощь.

      – Что? – переспросила я все же.

      Его лицо было серьезным, когда он приблизился вплотную.

      – Sed prius… ut youll ' animadverto ut hic…[2] – произнес он бархатным голосом.

      Мои губы медленно растянулись, а глаза сузились.

      – Эй, я не настолько плохо знаю латинский! – произнесла я, остепеняя его за непристойное предложение.

      Он рассмеялся


Скачать книгу

<p>1</p>

Я помогу тебе.

<p>2</p>

Но прежде займемся этим прямо здесь!»