Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала. Розамунда Пилчер
Мистер Коулсхилл приобрел старинную мебель из сосны – распродажа была в каком-то особняке. Он предоставил нам право первого выбора. Так что если я сегодня не появлюсь, то дилеры быстро ее оприходуют.
Ева снова поднесла ко рту чашку с кофе.
– Может, Лору с собой возьмешь? – предложила она. – Дорога красивая, и ей, возможно, понравится копаться в антиквариате.
– Конечно, – сразу согласился Ивэн. Он повернулся к Лоре. – Поедешь со мной?
Это неожиданное предложение застало Лору врасплох.
– Э… Да. Только зря вы беспокоитесь из-за меня.
Ева с сыном рассмеялись.
– Мы не беспокоимся, – заверила ее Ева, – и ехать тебя никто не заставляет, если ты предпочитаешь отдохнуть. Но тебе это может понравиться. В лавке той полно фарфора и прочего пыльного старья. Интересно покопаться.
Антикварные магазины Лоре нравились почти так же, как книжные.
– Пожалуй, поеду… Ты не будешь против, если я возьму с собой свою собачку?
– Ничуть. Если, конечно, это не датский дог, которого укачивает в дороге.
– Нет, это чудная маленькая такса, – сказала Ева. – Но я думаю, ее лучше оставить здесь со мной. Пусть бегает в саду.
– Тогда решено. – Ивэн отодвинул свой стул. – Едем в Лэндрок. А на обратном пути, может быть, остановимся на пляже Гвенвоу, искупаемся.
– Я была там два дня назад, – доложила ему мать. – Сейчас как раз отлив, купаться в самый раз.
– Как ты на это смотришь, Лора?
– Положительно.
– Отправляемся через пятнадцать минут. Мне нужно сделать пару звонков… И не забудь свои купальные принадлежности.
Как Лора и предполагала, Ивэн ездил в купе с открытым верхом, и дувший им в спину ветер постоянно швырял ей волосы на лицо. Она пыталась убирать их назад, но это было бесполезное занятие, поэтому Ивэн извлек откуда-то старый шелковый шарф, которым она и подвязала волосы. Интересно, много ли его подружек пользовались этим шарфом?
С милю они мчались на всех парах по центральной автостраде, а потом свернули в лабиринт петляющих узких дорог с крутыми поворотами, обрамленных с боков высокой живой изгородью, и Ивэн, не желая испытывать судьбу, сбавил скорость. Они мирно ехали, время от времени минуя небольшие деревни и одинокие фермы, где пахло навозом и благоухали сады, засаженные яркими цветами. Живая изгородь пестрела фиолетовыми и темно-розовыми цветками фуксии, в канавах желтели лютики и торчали высокие кремовые стебли бутеня.
– Здесь так спокойно, – сказала Лора.
– Можно было поехать по центральной дороге, но я в Лэндрок всегда езжу этим путем.
– Зачем вам старая мебель, если вы производите новую?
– Мы занимаемся и тем и другим. Когда я познакомился с Мэти, он занимался обработкой сосновой древесины. У него был свой бизнес, небольшой, но вполне успешный, недостатка в материалах он не испытывал. Но потом сосна неожиданно вошла в моду, и все лондонские дилеры принялись скупать все, что могли. Поставки древесины сократились.
– И как он поступил?
– А он ничего не мог поделать. У