Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке. Генрик Ибсен

Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке - Генрик Ибсен


Скачать книгу
frem, men støder imod.)

      Hå, ha! Er her fler?

STEMMEN

      Bøjgen, Peer Gynt! En eneste en.

      Det er Bøjgen, som er sårløs, og Bøjgen, som fik mén.

      Det er Bøjgen, som er død, og Bøjgen, som lever.

PEER GYNT

      (kaster grenen)

      Værget er troldsmurt; men jeg har næver!

      (Slår dig igennem.)

STEMMEN

      Ja, lid på næverne; lid på kroppen.

      Hi-hi, Peer Gynt, så rækker du toppen.

PEER GYNT

      (kommer igjen)

      Atter og fram, det er lige langt; —

      ud og ind, det er lige trangt!

      Der er han! Og der! Og rundt om svingen!

      Ret som jeg er ude, står jeg midt i ringen. —

      Nævn dig! Lad mig se dig! Hvad er du for noget?

STEMMEN

      Bøjgen

PEER GYNT

      (famler omkring)

      Ikke dødt. Ikke levende. Slimet; tåget.

      Ingen skikkelse heller! Det er som at tørne

      i en dynge af knurrende halvvåghne bjørne!

      (Skriker.)

      Slå fra dig!

STEMMEN

      Bøjgen er ikke gal.

PEER GYNT

      Slå!

STEMMEN

      Bøjgen slår ikke.

PEER GYNT

      Kæmp! Du skal!

STEMMEN

      Den store Bøjgen vinder uden at kæmpe.

PEER GYNT

      Var her bare en nisse, som kunde mig prikke!

      Var her bare så meget, som et årsgammelt trold!

      Bare noget at slås med. Men det er her ikke. —

      Nu snorker han! Bøjg!

STEMMEN

      Hvad godt?

PEER GYNT

      Brug vold!

STEMMEN

      Den store Bøjgen vinder alting med lempe.

PEER GYNT

      (bider sig i arme og hænder)

      Klør og flænger tænder i kødet!

      Jeg må kende dryppet af mit eget blod.

      (Der høres som vingeslag af store fugle.)

FUGLESKRIG

      Kommer han, Bøjg?

STEMMEN

      Ja; fod for fod.

FUGLESKIG

      Alle systre langt borte! Flyv frem til mødet!

PEER GYNT

      Skal du berge mig, jente, så gør det snart!

      Glan ikke ned for dig, lud og bøjet. —

      Spændebogen! Kyl ham den bent i øjet!

FUGLESKRIG

      Han vinner!

STEMMEN

      Vi har ham.

FUGLESKRIG

      Systre! Skyd fart!

PEER GYNT

      For dyrt, at købe sig livet til

      for slig en times tærende spil.

      (Synker sammen.)

FUGLESKRIG

      Bøjg, der stupe han! Tag ham! Tag ham!

      (Klokkeringning og salmesang høres langt borte.)

BØJGEN

      (svinder in til intet og siger i et gisp)

      Han var for stærk. Der stod kvinder bag ham.

__________________________

      (Soloppgang. På fjeldet udenfor ÅSEs sæterstue. Døren er stængt; alting øde og stille.)

      (Peer Gynt ligger sovende udenfor sætervæggen.)

PEER GYNT

      (vågner, ser sig om med et sløvt og tungt øjekast. Han spytter)

      Den, som havde sig en ramsaltet sild!

      (Spytter igen, i det samme ser han Helga, der kommer med en nistebomme.)

      Hå, unge, er du her? Hvad er det, du vil?

HELGA

      Det er Solvejg —

PEER GYNT

      (springer op)

      Hvor er hun?

HELGA

      Bag sætervæggen

SOLVEJG

      (skjult)

      Kommer du nær, så sætter jeg på sprang.

PEER GYNT

      (standser)

      Kanske du er ræd, jeg skal ta’e dig i fang?

SOLVEJG

      Skam dig!

PEER GYNT

      Ved du, hvor jeg var i nat?

      Dovregubbens datter er efter mig, som klæggen.

SOLVEJG

      Da var det vel, der blev ringet med klokker.

PEER GYNT

      Peer Gynt er ikke den gut, de lokker. —

      Hvad siger du?

HELGA

      (grædende)

      Å, hun taer benene fat!

      (Løber efter.)

      Vent!

PEER GYNT

      (griber hende i armen)

      Se her, hvad jeg har i lommen!

      En sølvknap, unge! Den skal du få, —

      bare snak godt for mig!

HELGA

      Slip; lad mig gå!

PEER GYNT

      Der


Скачать книгу