Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21. Ричард Грант
глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.
Смысл данного примера заключается в том, что он сожалеет о том, что у него не было достаточно времени.
Have – had – had – это три формы неправильного глагола – иметь.
Повторим ещё раз.
He wished he had had enough time to finish his paper.
4093. Я предпочитаю носить неформальную одежду. – I prefer to wear informal clothes.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
I prefer to wear informal clothes.
4094. Над чем они сейчас смеются? – What are they laughing at?
Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №4002.
Laugh at – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как смеяться над чем-то или кем-то.
Повторим ещё раз.
What are they laughing at?
4095. Безусловно, это лучшее решение такой трудной проблемы. – It's by far the best solution to such a difficult problem.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
By far – это устойчивое выражение. Переводится как безусловно.
Повторим ещё раз.
It's by far the best solution to such a difficult problem.
4096. Кто будет ремонтировать это? – Who will repair it?
Это вопросительное предложение в простом будущем времени с вопросительным словом who.
Вопросительное слово who поглощает подлежащее и структура предложения выглядит так:
Who + will + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
Who will repair it?
4097. Взбодрись! – Cheer up!
Это предложение в повелительном наклонении.
Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Cheer up – это устойчивое выражение. Переводится как взбодриться.
Повторим ещё раз.
Cheer up!
4098. Вы бы очень разозлились, если бы мы не пришли? – Would you be very angry if we didn’t come?
Это пример предложения в условном наклонении второго типа.
If + предложение в простом прошедшем времени → подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …
Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.
Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.
Повторим ещё раз.
Would