Под грузом улик. Неестественная смерть. Дороти Ли Сэйерс

Под грузом улик. Неестественная смерть - Дороти Ли Сэйерс


Скачать книгу
Петтигрю-Робинсон и жертва – Дэнис Кэткарт.

      Первым давал показания герцог Денверский, который обнаружил труп. Он заявил, что в три утра в четверг 14 октября, направлялся в дом через дверь оранжереи и внезапно наткнулся на что-то ногой. Он включил электрический фонарь и увидел тело Дэниса Кэткарта. Тут же перевернул и понял, что Кэткарт получил пулю в грудь. Несчастный был мертв. Наклоняясь над трупом, герцог услышал в оранжерее крик и, подняв глаза, увидел потрясенную леди Мэри Уимзи. Переступив порог оранжереи, она воскликнула: «Господи, Джеральд, ты его убил!» (Шум среди присутствующих.)[3]

      Коронер. Вас удивили ее слова?

      Герцог Д. Я был чрезвычайно удивлен и потрясен всем, что увидел. Кажется, я ей сказал: «Не смотри туда». А она вскрикнула: «Это же Дэнис! Что произошло? Несчастный случай?» Я остался с телом, а ее отослал в дом разбудить остальных.

      Коронер. Вы предполагали встретить в оранжерее леди Мэри?

      Герцог Д. Я же сказал, что был потрясен и не задумывался об этом.

      Коронер. Вы помните, как она была одета?

      Герцог Д. Полагаю, не в пижаме. (Смех.) Кажется, в пальто.

      Коронер. Как я понимаю, леди Мэри Уимзи была обручена с покойным.

      Герцог Д. Да.

      Коронер. Вы его хорошо знали?

      Герцог Д. Он был сыном старинного друга моего отца. Его родители умерли. Насколько мне известно, большую часть времени он проводил за границей. Я пересекался с ним во время войны и в 1919 году, когда он приехал в Денвер. В начале этого года он обручился с моей сестрой.

      Коронер. С вашего согласия и согласия родственников?

      Герцог Д. О, разумеется.

      Коронер. Что за человек был капитан Кэткарт?

      Герцог Д. Я бы сказал, что он был настоящим сагибом, если вы понимаете, что я имею в виду. Чем занимался до 1914 года, когда вступил в армию, не знаю. Полагаю, жил на доход. Его отец был состоятельным человеком. Первоклассный стрелок, знал толк в играх – и все такое. До того вечера не слышал о нем дурного слова.

      Коронер. Что вы имеете в виду?

      Герцог Д. Понимаете, все это чертовски странно. Если бы такое сообщил кто-нибудь другой, а не Томми Фриборн, я бы ни за что не поверил. (Шум в зале.)

      Коронер. Боюсь, ваша милость, мне придется спросить, в чем именно вы обвинили покойного?

      Герцог Д. Ну, я не то чтобы его обвинил. Мой старинный друг выдвинул предположение. Я, разумеется, посчитав, что произошла ошибка, обратился к Кэткарту за разъяснениями, но тот, к моему изумлению, по сути, все подтвердил. Мы оба разозлились. Кэткарт послал меня к черту и выскочил из дома. (Снова шум в зале.)

      Коронер. Когда произошла эта ссора?

      Герцог Д. Вечером в среду. Тогда я его видел в последний раз. (Сильный шум.)

      Коронер. Успокойтесь. Прошу держать себя в руках. А теперь, ваша милость, пожалуйста, расскажите, как вы помните, предысторию вашей ссоры.

      Герцог Д. Примерно так. Весь день мы провели на болотах и рано


Скачать книгу

<p>3</p>

Данный отчет, по сути, тот же самый, что прочел лорд Питер в «Таймс», был исправлен и дополнен на основе стенографических записей, сделанных тогда же мистером Паркером. – Примеч. авт.