Затерянная мелодия любви. Рэдклифф

Затерянная мелодия любви - Рэдклифф


Скачать книгу
вам работать голыми руками.

      Грэм на мгновение засомневалась, но после кивнула. Надев перчатки, она спросила:

      – Что мне делать?

      Анна закатала рукава. – Станьте справа от меня и дайте мне вашу руку.

      Она вложила молодую рассаду в руку Грэм.

      – По двенадцать в каждом ряду. Сначала делайте ямку примерно пятнадцать сантиметров глубиной, вставляйте в нее рассаду и засыпайте. После этого необходимо примять землю вокруг растения, дабы избежать воздушных карманов. Сажайте рассаду на расстоянии полуметра друг от друга. И продвигайтесь точно в правую сторону, по направлению к дому. Хорошо?

      Грэм поднесла росток к лицу. Он пах теплым солнцем. На мгновение она растворилась в этом удовольствии. Анна с интересом наблюдала за трансформацией. Грэм аккуратно держала небольшое растение, напряжение заметно покинуло ее лицо, и легкая улыбка преобразила ее прекрасные черты. Нежность, которую она так тщательно скрывала, проявилась на поверхности.

      Внезапно выйдя из состояния задумчивости, Грэм покачала головой. Выражение ее лица снова стало непроницаемым.

      – Я смогу, – сказала она со свойственной ей уверенностью и, невзирая на дороговизну своих дизайнерских брюк, решительно опустилась на колени.

      – Хорошо, – ответила Анна. Некоторое время она наблюдала, за работой Грэм, удивляясь ее уверенности и ловкости. Она также обратила внимание на осторожность, с которой Грэм обращалась с новой жизнью. Грэм была полна противоречий, эмоционально отстраненной, иногда даже пугающей, но в то же время, нежной и чувствительной в неосознанных жестах. Анна не могла отвести от нее взгляда. Усилием воли, она заставила себя вернуться к работе, и время потекло в комфортной тишине.

      Когда солнце почти достигло зенита, Грэм сделала небольшую паузу и закатала рукава. Она отклонилась назад, и Анна вдруг увидела ее лицо.

      – Грэм, – позвала она, – повернитесь ко мне.

      Грэм обернулась, ее покрасневшее лицо выражало удивление.

      – Черт. Да, вы обгораете! – испуганно воскликнула Анна. Она не подумала о том, что солнце может быть ярким в это время года, но потом вспомнила, что бледность Грэм отчасти была обусловлена ее редким появлением на улице в дневное время. Она гуляла в основном по ночам, и только в последнее время, начала иногда выходить днем.

      Взяв защитный крем, Анна присела рядом с Грэм.

      – Вот, нанесите это на лицо и руки.

      – Вы уверены, что это необходимо? – с неохотой спросила Грэм.

      – Конечно, уверена! – воскликнула Анна, разозлившись на собственную беспечность. – Вы бы видели, какая красная у вас кожа! – Не успела она произнести эту фразу, как ей захотелось взять свои слова обратно. – О, господи! Простите!

      Грэм открыла тюбик. – Не красная. Я знаю, как выгляжу, когда обгораю.

      Анна подумала, что с таким цветом лица она выглядит еще изумительнее.

      – Пока все не так уж плохо, но если вы сгорите, боюсь, Хэлен меня убьет.

      – Так лучше? – спросила Грэм, нанеся лосьон на свое лицо и руки. Она повернулась


Скачать книгу