Остров-ловушка. Джина Майер
рядом с ней, – объяснила Катокве. – Кроны деревьев укрывают её со всех сторон.
– Но башня выше деревьев, – возразил Ноэль.
– Знаю. И всё равно её не видно. Даже с других островов.
– Вот это да!
– Идём. – Катокве поспешила к узкой двери, распахнула её и исчезла внутри. Ноэль побежал за ней.
Круглое помещение внутри было облицовано тёмным деревом, и винтовая лестница, убегающая перед ними вверх, тоже была деревянной. Через застеклённые окна в стенах в помещение проникал тёплый свет.
Ноэль шагнул к лестнице и заглянул наверх, но разглядел только несколько витков. Однако в том, что лестница была бесконечно длинной, сомневаться не приходилось. А он уже устал так, что не чувствовал ни рук, ни ног.
– Ну, вперёд! – пробормотал он и преодолел первые ступени.
– Пожалуйста, приятного подъёма. Я предпочитаю лифт. – Катокве открыла деревянную дверь рядом с лестничной площадкой. За дверью скрывался мрачный закуток.
Закуток оказался тесным, и Ноэль с Катокве стояли так близко друг к другу, что его губы почти касались её блестящих чёрных косичек. Её волосы источали какой-то неведомый пряный аромат. От этого запаха у Ноэля всегда кружилась голова.
– И что дальше? – спросил он.
Вместо ответа Катокве подняла встроенный в стену деревянный рычаг. Над их головами раздался грохот и треск, кабина задёргалась и поплыла вверх. Напротив открытой боковой стенки скользили деревянные доски.
– Ох-ох-ох, – тут же застонала Пуазон. Самка тарантула вылезла из кармана Ноэля и оказалась сначала на его плече, а потом у него на голове. – Надеюсь, мы не рухнем.
Не сказать, чтобы Ноэль и сам не допускал этой мысли. Лифт жутко скрипел. Несмотря на это, Ноэль мечтал, чтобы эта поездка длилась вечно. Какое наслаждение было стоять так близко с Катокве! И ощущать на шее её тёплое дыхание.
Наконец лифт, дёрнувшись, остановился. Они достигли вершины башни.
8
Из кабины лифта они вышли в круглое помещение с высокими потолками. Напротив четырёх полукруглых окон в пол стояли длинные подзорные трубы. Возле каждого окна висели странные шторы – безумное сплетение верёвок и канатов.
– Ух ты! – прошептал Ноэль, подойдя к одному из окон. Под ними простирались джунгли. Верхушки деревьев-гигантов, мимо которых они только что прошли, образовывали плотный чёрный ковёр. Вдали виднелось море. Водная гладь блестела в лунном свете, как чёрный металл. Наверняка днём отсюда открывается потрясающий вид!
– А-а-а-ай, мне плохо! – Пуазон, сидя на голове Ноэля, посмотрела в окно и тут же поспешно полезла обратно в карман. – Давайте лучше спустимся вниз.
– И зачем только мы тебя взяли? – раздражённо прошипел Ноэль. – Если бы я знал, что ты такая трусиха, я бы…
– Ты прекрасно знал, что у меня морская болезнь. – Голос тарантула звучал обиженно. – И про страх высоты я тебе тоже рассказывала. Это врождённое, с этим ничего не поделать.
– Почему бы тебе