Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде. Лин Рина

Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина


Скачать книгу
умоляюще воскликнул Джейми, который не хотел даже отдаленно представлять себе мертвое тело изобретателя, и весь скривился от отвращения. Позже он мне рассказал, что уже не раз сталкивался с мертвецами, чего на улицах Лондона едва ли возможно избежать.

      Констебль смотрел на меня с явным неодобрением, и я одарила его своей наиболее милой улыбкой.А ты разве умеешь улыбаться менее мило?[10]

      – Прошу, констебль Миллер. Вы же, конечно же, в курсе всех дел. И я уверена, такой известный человек, как вы, запечатлел каждую мелочь этого дела, – томно вздохнула я, как бы невзначай проводя тыльной стороной ладони по руке констебля.

      Он так и замер. Но через мгновение снова взял себя в руки.

      – Это и есть ваша тактика? Льстите мне, чтобы я вам сразу все выдал? – спросил он, и я ухмыльнулась.

      – Но ведь эта тактика работает? – невинно поинтересовалась я и сделала последний глоток джина, чтобы немного отвести взгляд.

      Джейми зло посмотрел на меня. Казалось, он был совсем не в восторге от моих методов.

      – Откуда вам вообще известно мое имя?

      Я сначала подумала, что констебль мне не доверяет. Но когда он подался вперед, чтобы иметь возможность смотреть мне прямо в глаза, я поняла, что ему просто любопытно. Потому что милейший констебль Эван Миллер, как и я, жаждал во всем разобраться.

      – Как умер Дэвид Брайтон? – не отставала я, и он скрипнул зубами.

      Но я смело выдержала его пронзительный взгляд, и не прошло даже трех секунд, как он ответил на мой вопрос.[11]

      – Это была насильственная смерть. Удар тупым предметом в затылок. А как его опознали, я и сам не знаю. Не я нашел его на Темзе, а увидел его уже потом, когда тело привезли в морг.

      Мой пульс тут же участился.

      – Насильственная смерть? – в ужасе пробормотал Джейми.

      – Его убили, – восхищенно выдохнула я.

      – Лиз, – снова укоризненно прошипел он, и я моментально взяла себя в руки, чтобы обо мне не подумали как о ненормальной.

      Констебль не проронил больше ни слова, и по его лицу было понятно, что больше он ничего не скажет.

      Он, конечно, представлял себе допрос Джейми совсем не так.

      Тут я заметила мужчину у стойки, который быстро что-то сказал девушке, разливающей напитки, а потом вежливо помахал мне рукой, привлекая мое внимание. Это прибыл Уилл, чтобы отвезти меня обратно в Мейфэр. Он просто не мог выбрать лучшего момента для своего появления.

      Я вежливо улыбнулась констеблю и взяла свою гигантскую шляпу со стула.

      – Ваше имя я услышала в участке. Сержант Уоррен сказал, что это вы охраняете Джейми Леннокса в комнате для допросов. У меня на имена отличная память, – широко улыбнулась я и резко снова надела шляпу, так что одно из перьев упало мне на лицо. – А теперь, господа, прошу меня простить – ждут неотложные дела.

      11. Пунш тоже вполне неплохое решение

      В третий раз я поправляла свою прическу, крутясь у зеркала и тщательно следя, чтобы


Скачать книгу

<p>10</p>

М-да… Над твоим чувством юмора еще работать и работать.

<p>11</p>

В его защиту скажу, что я просто очень упрямая шельма.