Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание. Леси Филеберт

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт


Скачать книгу
на свете. Еще меньше я хотела оказаться в объятьях агрессивно настроенного плохо одетого мужчины, который, к тому же, считает, что я его для чего-то похитила по чьему-то приказу.

      Смешно на самом деле. Знал бы он, каковы мои "успехи" в академии, сам бы хохотал истерично от своего предположения. Потому что в отношении меня это максимально нелепые мысли.

      – Слушай, я честно понятия не имею, кто ты, – сказала, бесполезно брыкаясь в стальной хватке мужчины.

      – Ну да, конечно. Так я тебе и поверил. Не знаешь ни моей родословной, ни откуда я родом. И даже мое имя – Фьюри – тебе ни о чем не говорит, разумеется, – ядовитым голосом произнёс мужчина.

      – Ну разве что только о твоей ярости, – фыркнула я. – Хэй, ну серьезно! Хочешь – залезь мне в голову, проверь зельями правды, сделай что угодно, но ты убедишься, что я не вру. Ну честно! Могу на колени встать и биться лбом об пол в качестве доказательства своей невиновности.

      – Биться лбом точно не надо. Но предложение встать на колени звучит соблазнительно, хм…

      Издевался, гад. Нарочно же подзуживал, чтобы выбить у меня почву из-под ног.

      Я зарычала в бессильной злобе и тихонько постучалась лбом о металлическую и очень холодную, между прочим, дверь.

      Впрочем, я почувствовала смену настроения мужчины и произнесла уже более спокойным голосом:

      – Слушай, ты, как тебя там…

      – Фьюри.

      – Очень неприятно познакомиться, – скривилась я. – Давай мы перенесем нашу беседу в какое-нибудь другое место?

      – Не вижу в этом необходимости.

      – Зато я вижу! Мне холодно вообще-то. Я не планировала проводить тут больше пяти минут. Хотела быстренько получить вопрос от демона-прорицателя и смотаться куда подальше. Ты же видишь, что я в одной сорочке, ну?

      Я шмыгнула носом в подтверждении собственных слов. Мне действительно было холодно, еще не хватало простыть и заболеть.

      – Могу одолжить тебе свой халат, – задумчиво протянул Фьюри, вновь щекоча мне горячим дыханием нежную кожу.

      Ох, аж мурашки по всей спине побежали…

      – Издеваешься, – вздохнула я.

      – Отчего же? Он хранит мое тепло. Разве ты не жаждешь окунуться в мой жар? – усмехнулся Фьюри.

      – Я не жажду остаться наедине с почти обнаженным мужчиной.

      – Почему "почти"?

      Я напряженно замерла, не зная, что на это ответить. А Фьюри, выдержав эффектную паузу, продолжил таким особенным глубоким бархатным голосом:

      – Видишь ли… Ты выбрала самое подходящее время и выдернула меня пентаграммой, когда я только минуту назад как вышел из душа. Облачиться даже в домашнюю одежду я не успел, не говоря уже о парадном виде. Так что из одежды на мне только халат. Поясом от которого сейчас связаны твои руки.

      Ма-а-ать моя женщина.

      Бурное воображение тут же нарисовало столь пикантные картинки, что у меня аж во рту пересохло.

      Так, спокойно, Белла. Разговаривай с этим недодемоном только глядя в глаза или вообще отвернувшись. Как сейчас. И тогда все будет хорошо. Точно говорю!.

      Наверное…

      – А


Скачать книгу