Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание. Леси Филеберт
во всем этом нарастающем хаосе не отменялись городские гуляния, не закрывались магазины и учебные заведения. Город продолжал жить, вот только комендантский час не так давно был введен во всем Салахе, и после полуночи не разрешалось выходить на улицу. Власти аргументировали это тем, что нельзя парализовывать город, да и лекари пока не нашли подтверждений заразности странного заболевания, поэтому вводить чрезвычайное положение в стране пока не собирались. Не знаю, правильное ли это было решение… Наверное, правительству виднее.
– С чего вы взяли, что недомогание вашей дочери связано с эпидемией? – осторожно спросил Фьюри, с опаской поглядывая на женщину из-под натянутого пониже капюшона. – Откуда такая уверенность?
– Ну как же? – всплеснула руками женщина, указывая на окна второго этажа. – Все признаки на лицо! Она спит так крепко, что до нее не добудишься, я с утра разбудить пыталась разными способами, и с магией и без. А сейчас она начала бормотать во сне про нечестную игру, и я поняла, что моя Ноллочка стала жертвой этой непонятной "игры на выживание"! А это значит, что ей недолго осталось жить, вот уже и температура тела начала понижаться, и первые морщины грядущего стремительного старения появились на лице…
Женщина расплакалась, не в силах сдерживать слезы. Она была очень эмоциональная, много жестикулировала, размахивая руками. Глаза у нее были панические, бегающие. Отчаянные глаза матери, которая очень хочет спасти своего ребенка.
– Господин лекарь, умоляю вас, осмотрите мою дочь! Я понимаю, что лекари сейчас заняты, и на всех пациентов не хватает, но моя Ноллочка только сегодня заснула беспробудным сном, может ее еще можно как-то разбудить? Вытащить из этой тьмы? Умоляю, помогите!..
Я глядела на эту женщину, и мое сердце обливалось кровью. Не представляю даже, каково было матери смотреть на свою дочь, ставшую жертвой невнятной эпидемии. Смотреть и знать, какое стремительное угасание ждет ее дальше. И понимать, что ты совершенно ничего не можешь с этим сделать. А мне сейчас было очень больно осознавать, что мы ничем не можем помочь этой беде. Мы даже к лекарям не имеем никакого отношения. Просто случайные прохожие, а я так вообще пытаюсь тайком вывести из Салаха "контрабанду" в виде лакорского чиновника-архана.
Фьюри очень долго молчал, хмуро вглядываясь в распахнутое окно, где, наверное, и располагалась комната со спящей девушкой. Вглядывался пристально и явно принюхивался.
– Хорошо, – наконец, произнёс он. – Я осмотрю вашу дочь. Проводите к ней.
Эм… Что?!
Я опешила. Такого поворота событий я никак не ожидала. Думала, Фьюри скажет что-нибудь в стиле "простите, мы заняты, ничем не можем вам помочь", а он… Что происходит?
– Эй, Фьюри, ты чего? – с ласковым оскалом спросила я, пытаясь выпученными глазами передать все то, что я сейчас думаю об этой выходке. – Мы торопимся. Очень торопимся, помнишь?.. У нас есть одно очень важное дельце, если ты не забыл.
– Подождёт, – уверенно сказал Фьюри. – Пациентка важнее, мы можем уделить