Девушка с кувшином. Лопе де Вега
вернулся
Вызвать вас на поединок», –
Так сказал я. Тут, Мария,
На меня он поднял руку.
Но… пускай глаза расскажут
То, чего язык не в силах.
Уходи! Ведь оскорбленье
Каждый раз, когда расскажешь,
Заново переживаешь.
На лице моем, Мария,
Отпечатались пять знаков.
Я – позором заклейменный,
Раб обиды неизбывной, –
Это в сердце прозвучало…
Он меня в лицо ударил.
Света я тогда не взвидел,
Поднял посох… Говорят,
Больно я его ударил.
Я не верю: часто ложью
Оскорбленных утешают.
Тут его арестовали…
Он сейчас сидит в тюрьме.
Пусть рука его отныне
В заключенье вечном будет!
О мой сын, о мой Алонсо,
Если б был сейчас ты в Ронде!
Но зачем так говорю я?
Пусть уж я один погибну.
Лейтесь, слезы, лейтесь, слезы!
Вам не смыть печали страшной
И позорного клейма.
Если след руки сотрется,
Он в душе запечатлен!
(Уходит.)
Явление третье
Донья Мария, Луиса.
Луиса
Ушел…
Донья Мария
Так скоро! Боже мой,
Все это кажется мне бредом!..
Луиса
Скорей за ним бегите следом.
Боюсь, не кончил бы с собой,
Снести не в силах оскорблений.
Донья Мария
Да, ты права, скорей за ним…
Не будет меч необходим,
Где доблесть выше всех сравнений.
Уходят.
Тюремная камера в Ронде
Явление первое
Дон Дьего, Фульхенсьо.
Фульхенсьо
Рассудка мудрого советам
Должны мы следовать всегда.
Дон Дьего
Раз неожиданна беда,
Когда тут думать нам об этом?
Фульхенсьо
Ведь дон Бернардо слаб и стар:
Обидеть старость – преступленье.
Дон Дьего
Сознáюсь: в гневе, в исступленье
Напрасно я нанес удар.
Фульхенсьо
А сын его – отважный воин,
И будет отомщен отец.
Дон Дьего
Ну, дело сделано, конец!
Уберегусь я, будь спокоен.
Фульхенсьо
Даю совет я от души:
Как только будешь в состоянье –
Беги скорее из Испаньи.
Дон Дьего
Как? Из Испаньи?
Фульхенсьо
Да, спеши.
Приедет сын – пропало дело!
Безумье – ждать, беги скорей,
Ты не найдешь нигде друзей.
Ведь правда за него всецело, –
Тебя весь город обвиняет.
Дон Дьего
О да, себя я погубил!
Но ведь меня он