Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1. М. Л. Энтин
что данные неутешительные. В третьем квартале экономический рост упал до нуля. Промышленное производство в октябре сократилось на 1,1 %, согласно подсчетам Евростата. В том числе в Германии, главной экономике ЕС, на 1,2 %. В еврозоне было произведено на 4 % меньше энергии и 2,4 % товаров длительного пользования[406].
Ведь тяготы кризиса легли на всех очень тяжелым бременем. Выход из кризиса потребовал колоссальных жертв. Консервация прежнего состояния, отсутствие серьезных изменений к лучшему могут вызвать социальный взрыв. Население дальнейшей безысходности просто не выдержит. Но это только одна сторона медали. Есть и вторая.
Экономическая модель ЕС построена таким образом, что ситуация в проблемных странах и преуспевающих, богатых и бедных, здоровых и больных, усредняется. Проблемным, чтобы скорее оклематься, нужна инфляция. Однако из-за феноменально высокого профицита текущих счетов и внешнеторгового баланса Германии она задавлена. Сохраняется на минимальных уровнях.
Если, не дай Бог, ЕС опрокинется в дефляцию, всем периферийным странам окажется намного тяжелее обслуживать свои долги. Проблема безработицы станет неразрешимой[407]. Еврозона и ЕС в целом это все только что уже проходили. «Угроза для Европы исходит только от самой Европы», – пишет в этой связи Филип Стефенс[408]. Прежде всего, конечно, в экономическом плане. Но не только, как указывает с растущим беспокойством экспертное сообщество. Причем и ЕС, и, все чаще, других регионов планеты[409].
Второе. Результаты проведения политики «Абэномики» в Японии далеко не такие однозначные, как их подчас рисуют[410]. Никакого линейного улучшения показателей не происходит[411]. Волатильность рынка очень большая. Вслед за резким взлетом котировок обязательно следует их падение. Повышение капитализации японских предприятий не такое уж фантастическое. Можно было ожидать большего. Многие элементы, необходимые для успеха, отсутствуют[412].
А если Японии удастся запустить маховик умеренной инфляции без какого-либо серьезного экономического роста? Если сопряжения между ними так и не произойдет? Вес японской экономики в мировых делах не стоит недооценивать. К тому же по уровню задолженности она на порядок опережает европейскую. Так что недавно запущенный в оборот хлесткий термин «Абэгеддон» может оказаться не только упражнением в зубоскальстве.
Третье. Летний эпизод, когда экономики многих быстро растущих рынков вошли в штопор только из-за того, что Федеральная резервная система приступила к рассмотрению перспективы ужесточения монетарной политики, продемонстрировал их высокую уязвимость. Последовали бегство капиталов, падение капитализации предприятий, обесценение местной валюты, трудности с выходом на свободный рынок капиталов и все другие симптомы болезни, очень похожей на азиатский
406
Приводится по сообщению агентства Рейтер – Drop in industrial output signals euro zone's distress // International New York Times, December 13, 2013. – P. 16.
407
Willem Buiter. Japan and the EU are at risk of secular stagnation // Financial Times, December 24, 2013. – P. 22.
408
Philip Stephens. Europe faces a bigger threat than German caution // Financial Times, December 13, 2013. – P. 3.
409
Federico Fincheistein, Fabiàn Bosoer. Is fascism returning to Europe? // International New York Times, December 19, 2013. – P. 12.
410
Jonathan Soble, Jennifer Thompson. Abe’s master plan puts focus on pay levels. Big companies’ reluctance to raise wages threatens to derail recovery // Financial Times, December 13, 2013. – P. 3.
411
Gillian Tett. Forget the Fed, watch out for a Japanese taper // Financial Times, December 13, 2013. – P. 26.
412
Martin Wolf. Why Abenomics will disappoint // Financial Times, December 18, 2013. – P. 7.