Миля дьявола. Дмитрий Безуглый

Миля дьявола - Дмитрий Безуглый


Скачать книгу
и вот… наткнулся.

      – Неужели эта улица так безлюдна? – удивился доктор Эбинг.

      – Вовсе нет, сэр.

      – В этой части города обитает отребье, – фыркнул детектив-сержант. – Кто окажется здесь, то пройдет мимо, лишь бы не попасться в руки полиции. Они знают, что рано или поздно патрульный констебль наткнется на труп при обходе.

      – Так и случилось.

      – Что скажете, Валентайн? – инспектор внимательно наблюдал за Аттвудом, который осматривал тело.

      – Умерла не здесь, – задумчиво ответил он. – Где-то в другом месте. Сюда же ее принесли.

      – И замысловато уложили, – заметил Крафт-Эбинг.

      – Положение тела?

      – Верно.

      – Принести слишком накладно, – поправил Гален. – Думаю, привезли.

      – А ведь вы правы, – подтвердил Аттвуд. – Улица довольно узкая, значит здесь проехать сможет только кэб, малый фаэтон или телега.

      – Ну-ка, парни! – Гилмор ткнул рукой в одного констебля, затем в другого: – Ты в ту сторону, ты в эту. Когда наткнетесь на конское дерьмо, дайте сигнал трещоткой.

      Оба тут же разбежались каждый в свою сторону. Валентайн приложил ладонь к телу и сильно надавил на него, не убирая руку около десяти секунд.

      – Что вы делаете?

      – Пытаюсь понять, сколько она уже мертва. Посветите.

      Оставшийся констебль, невольно поморщив нос от отвращения, поднес фонарь ближе. Аттвуд убрал ладонь.

      – Видите?

      – Цвет трупного пятна не изменился, – кивнул фон Эбинг. – С момента смерти прошло более суток.

      – Как вы узнали?

      – Если при надавливании на эту часть кожи она не побледнеет, это означает, что кровь по сосудам не отступила. Значит, процесс пропитывания тканей кровью полностью закончился. А такое происходит не менее двадцати четырех часов спустя после смерти.

      – Получается, ее убили, затем через сутки выбросили тело здесь?

      – Да.

      – Но зачем? – удивился детектив-сержант. – И где голова?

      – Ответ на вопрос хотелось бы знать и мне, – проворчал Гилмор, насупившись. – Вы сделали снимки?

      Вопрос адресовался невысокому, плотному мужчине в сюртуке и шляпе, возле которого на штативе стоял крупный ящик с крышкой – так называемый зеркальный фотоаппарат, изобретенный Томасом Сэттоном в 1861 году.

      – Жду указаний, сэр, – промямлил тот, переминаясь с ноги на ногу. Было видно, что ему крайне неприятно находиться здесь.

      – Так делайте, черт бы вас побрал!

      – Да, сэр!

      Фотограф поспешно переместил штатив, что-то покрутил сбоку ящика. Затем стал поворачивать объектив, видимо, настраивая фокус. Громкий щелчок и ослепительная вспышка магния. Передвинул аппарат на другую сторону, вновь покрутил объектив. Щелчок. Вспышка.

      – Технологии не стоят на месте, – прокомментировал фон Эбинг, пока они все вместе наблюдали за действиями фотографа.

      – Изображения с места преступления значительно помогают следствию, –


Скачать книгу