Многоточия. Книга 2. Кира Уайт

Многоточия. Книга 2 - Кира Уайт


Скачать книгу
выбраться на открытую местность, ни один из нас не ведет себя беспечно. Так же тихо движемся туда, где заканчиваются заросли. На ходу пытаюсь стряхнуть с себя оставшийся мусор, но краем глаза продолжаю следить за психами, которых наконец увидела. Они пришли в движение и теперь бодро направляются в нашу сторону.

      – Стойте, – командует Нейт. – Разберусь с ними здесь, тела спрячем в кустах.

      Отхожу на шаг в сторону и останавливаюсь, оглядывая окрестности, в то время как на нас несутся двое психов, грязных до такой степени, что невозможно определить какого пола они были до того, как изменились.

      Кусты, сквозь которые мы продирались все это время, заканчиваются на краю небольшой поляны, а сразу за ней идет деревянный забор и постройки из того же материала. Вижу несколько амбаров и что-то типа загонов для скота. Очевидно, что раньше здесь было что-то типа фермы. Возможно, не одной, потому как далеко слева виднеются похожие сооружения, а прямо за ними, метрах в пятистах сквозь разросшуюся буйную зелень просматриваются дома. Скорее всего когда-то там были ранчо или какое-то подобное мелкое поселение, состоящее из них.

      Не успеваю и глазом моргнуть, как Нейт выпускает по молнии в изрядно приблизившихся противников. Те практически мгновенно падают замертво.

      Нейт и Алистер первыми выбираются из кустов, подхватывают сначала одно тело, оттаскивают его в заросли, затем повторяют процедуру со вторым.

      Я продолжаю осматриваться. Но, к счастью, больше никого не вижу. Мельком смотрю в сторону ползущего к горизонту солнца и спрашиваю у Нейта:

      – Переночуем на одном из ранчо?

      Он отрицательно качает головой.

      – Нет. Если те военные все еще преследуют нас, они могут появиться как раз с этой стороны. Если мы укроемся в одном из домов, то заметим их приближение слишком поздно. Во-первых, там все затянуто какими-то кустами и деревьями, даже отсюда это видно. А, во-вторых, обзору будут мешать эти сараи. Лучше осмотрим их и выберем какой-то один для ночевки.

      Киваю, потому что понимаю, он прав. Какой бы у меня не был опыт работы с военными, опыт Нейта в выживании в этом мире гораздо богаче.

      Сквозь высокую траву пробираемся к первому забору. Перекладины прогнили, поэтому нечего и думать, чтобы перелезть через них – сломаются. По очереди ныряем в проем между ними, а затем быстрым шагом направляемся в сторону первого амбара. Это высокая постройка скорее всего когда-то красного цвета, но краска почти полностью облезла, а оставшаяся выгорела на солнце до грязно-розового состояния. Приближаемся к воротам, одна из петель оторвана, из-за этого створка косо упирается одним углом в землю. Пока Нейт и Алистер оценивают обстановку, я поворачиваюсь к ним спиной и оглядываю кусты, которые мы покинули совсем недавно. Никого. Развернувшись, успеваю заметить еще двоих психов в не лучшем состоянии, чем предыдущие. Они выбегают из-за сарая и с довольным рычанием тех, кто уже готовится приступить к раннему ужину, несутся в моем направлении. Не успеваю даже подумать о том, чтобы выхватить из-за


Скачать книгу