Повесть о Роскошной и Манящей Равнине. Уильям Моррис
эту землю и расскажи мне о ней, тогда, быть может, услышишь и мою повесть. Спеши же, спеши!
И Холблит опустился с полуюта на шкафут, в середину судна, где гребцы с яростными криками налегали на ясеневые весла. Наконец он поднялся на бак, подошел прямо к голове дракона и стал разглядывать землю, пока мерно вздымавшиеся за его спиной весла заменяли кораблю ветер.
После он вернулся к Деду, то есть Морскому Орлу, и услышал от старца:
– Сын мой, что видел ты?
– Земля прямо перед нами, но еще далеко. Высоки горы, но снега не видно, их синева не подобна синеве гор Острова Искупления. Также мне кажется, что к краю моря спускаются дивные леса и луга. Но к ним еще плыть и плыть.
– Ага, – сказал старец, – стало быть, так? Тогда я не стану утруждать себя произнесением слов ради тебя одного. Лучше отдохну и соберу силы. Приходи через час, расскажи, что увидишь, и, быть может, доведется тебе услышать мою повесть.
Тут он опустился на ложе и как будто бы сразу уснул. Делать было нечего, и Холблит принялся терпеливо ждать, пока час не минул. А потом отправился вперед и внимательно пригляделся; вернувшись же назад, сказал Морскому Орлу:
– Час твой истек.
Повернувшись, старый вождь молвил:
– Что видел ты?
И Холблит ответил:
– Высокие блеклые горы, у их подножий холмы, темные лесом, между ними и морем луга, и простор их я назову широким.
Рек тогда старец:
– А видел ли ты зубастые скалы, выступающие из моря у самого берега?
– Нет, – отвечал Холблит. – Если они здесь и есть, то сливаются с холмами и лугом.
Молвил Морской Орел:
– Потерпи до истечения еще одного часа: скажешь тогда мне и, быть может, взамен что-то узнаешь.
И снова уснул. Но Холблит ждал, и когда час завершился, отправился на нос и стал на баке. Настала третья смена гребцов, весла взяли самые крепкие мужи из тех, что были на корабле, и всем туловом содрогалась ладья, ведомая ими по волнам.
Посему Холблит вернулся к старику и увидел, что тот не проснулся; взяв за плечо, он хорошенько тряхнул Долгобородого и сказал:
– Просыпайся, о спутник, ибо берег уже недалеко.
Старец же сел и спросил:
– Ну, что ты видел?
Холблит ответил:
– Видел утесы и пики далеких гор, под ними, на холмах, черный лес и зеленую траву, от которых к прибрежным гладким и желтым пескам спускаются зеленые луга.
– Видел ли ты скалы? – спросил Морской Орел.
– Видел, – ответил Холблит, – гряда их поднимается из моря в миле от полосы песка, но скалы эти черны как на Острове Искупления.
– Сын мой, – сказал старец, – протяни ко мне свои руки и приподними меня.
Взяв старика, Холблит поднял его и усадил, подперев спину подушкой.
Но Дед смотрел не на Холблита, а на нос корабля, ныне едва колебавшийся вверх или вниз, потому что море притихло. Тут он вскричал:
– Это та самая земля! Та самая!
И сразу повернулся к Холблиту со словами:
– Коротка