Найденные ветви. Эдвин Чарлз Табб

Найденные ветви - Эдвин Чарлз Табб


Скачать книгу
Он усмехнулся, думая, что сказала бы миссис Доусон.

      Джек заехал в офис, оставил там Бринкли, после чего поехал в тюрьму. По дороге заметил придорожный лоток с цветами и представил, как Дженни чувствовала себя вчера после его реакции на ее предложение. Он остановился, купил яркий букет и маленькую стеклянную вазу, чтобы было куда его поставить. Перед тем, как навестить Тома, он зашел в судебное крыло с цветами и вазой, прошел в мужской туалет, чтобы наполнить ее водой, и направился к Службе публичных защитников.

      Когда он вошел, Дженни разговаривала по телефону, одновременно делая заметки, так что не видела его до тех пор, пока не положила трубку. Подняв голову, она ахнула и прикрыла рот ладонью.

      – Даже мой бывший муж никогда не покупал мне цветы. И на годовщину тоже.

      Она встала, обошла стол и обняла его.

      – Давай, Дженни! – крикнула одна из ее коллег.

      Дженни повернулась к женщине, улыбнулась, потом рассмеялась.

      Она легко поцеловала его:

      – Увидимся вечером.

      Это был намек, что ему пора. Развернувшись, Джек вышел из офиса и перешел через улицу к тюрьме, где его ждал еще один сюрприз.

      Когда Том Гордон вошел в комнату и его пристегнули к столу наручниками, он спросил:

      – Итак, как прошло с Кайлом и Лонни?

      – У Кайла алиби. Его не было в городе в вечер ограбления. Он был в Орландо на похоронах тети.

      – А Лонни?

      – Я еще не разговаривал с ним. Он уехал в рейс.

      – Когда ты с ним поговоришь?

      – Надеюсь, в пятницу вечером или в субботу. Я передал сообщение через его девушку.

      – Как она выглядела?

      – Худая. Брюнетка. Довольно высокая.

      – Это Элиз. Хорошо. Она передаст сообщение.

      – Я сделал вид, что мне нужен свидетель для характеристики. Не хотел, чтобы он подумал, что ты предположил, будто он мог взять твой пистолет и воспользоваться им для ограбления.

      Том кивнул.

      – Да, он точно не перезвонит, если будет думать, что его подозревают.

      Джек посчитал, что «подозревают» слишком сильно сказано, но пока сойдет. «Объект оперативного интереса» было бы точнее.

      – Я собираюсь подать на снижение залога. Посмотрим, как пойдет.

      – Ладно, но все равно сомневаюсь, что смогу его заплатить. У меня мало денег.

      – Думаю, у меня получится уговорить судью Шелтон на что-нибудь, что ты сможешь себе позволить. Но если сбежишь, я самолично тебя выслежу.

      – Да не сбегу я. Это глупо. Ни разу еще не слышал, чтобы кто-то умудрился сбежать и не попасться. Поручители такого не любят, им дешевле вернуть тебя, и они могут сделать это весьма болезненно. Они чертовски хороши в выслеживании людей.

      – Может, мне нанять одного из них, чтобы отыскать брата, – пошутил Джек.

      – Ты не знаешь, где он?

      – Нет. Я не видел его с тех пор, как он записался в морскую пехоту. Знаю только, что его отправили во Вьетнам. Я даже не в курсе, вернулся ли он живым.

      – О, он жив. По крайней мере был три года назад.

      Джек потрясенно уставился на Тома.

      – Откуда ты знаешь?

      – Сидели


Скачать книгу