Поразительное на каждом шагу. Алые сердца. Тун Хуа
только и смогла выдавить короткое «а-а». Не зная, как поступить, я вновь приземлилась на сиденье стула.
Молчание, молчание, снова молчание!
Тяоци[18], цзюньци[19], покер, солдаты и разбойники[20], рыцари и бессмертные даосы… Я поняла, что ни одна из моих идей не поможет разрешить нынешнюю ситуацию, и вернулась к самой первой мысли:
– Давайте сыграем в вэйци!
– Разве ты не говорила, что не умеешь? – удивленно спросил восьмой принц.
– А разве я не могу научиться? – задала я встречный вопрос, не менее удивленная. – Кто может похвастаться тем, что с рождения умеет все?
– Жоси! – В тоне сестры слышалось предупреждение.
Я пала духом. Ну и скукотища! И почему здесь нельзя и слова сказать, не подумав сперва о своем положении?
Восьмой принц ненадолго задумался, и усмешка, притаившаяся в уголках его губ, вдруг превратилась в улыбку, осветившую все его лицо.
– Хорошо! – воскликнул он.
Мои глаза будто заволокло туманом. Я вспомнила, как тогда в повозке он, улыбаясь, смотрел на меня, и внезапно поняла, что мне показалось странным – его взгляд. В тот раз его глаза тоже улыбались, хотя обычно, даже если на его губах играла улыбка, взгляд оставался холоден.
Сейчас его глаза лучились. Мое настроение вдруг улучшилось, и я улыбнулась в ответ.
Восьмой принц кое-как растолковал мне правила и, добавив, что продолжит обучать меня во время игры, отдал мне право первого хода, позволив играть белыми.
В детстве я была полна решимости стать одной из тех невероятно одаренных девушек, что имели способности ко всем четырем искусствам – игре на музыкальных инструментах, шахматам, каллиграфии и живописи, и действительно пролистала самоучитель по игре в вэйци. Но в старшей школе из-за учебы стало не до того, да и интерес угас, поэтому я скоро забросила эту мудреную игру и переключилась на покер, более простой и понятный.
Я вспомнила высказывание «золотой угол, серебряный край и соломенный живот»[21] и тут же нашла свободный угол для своего камня. Сестра сидела рядом и наблюдала за моей игрой. Сперва я хотела, чтобы Жолань тоже научилась, но, поскольку она не проявляла особого интереса, скоро забыла о ней и полностью погрузилась в игру.
Спустя какое-то время вся доска была почти сплошь покрыта черными камнями.
– Господин бэйлэ не поддается мне? – спросила я с тоской.
– С чего ты взяла, что я не поддаюсь? – задал он встречный вопрос.
– Если уж вы сейчас поддаетесь, то что будет, когда перестанете… – протянула я с кислой физиономией.
– Продолжим игру? – предложил он.
– Продолжим! – с готовностью поддержала я.
Раз уж я все равно проиграла, хотя бы постараюсь выйти из боя с наименьшими потерями, отрывая от сердца каждый камень – пусть черные едят! Я охраняла два угла, напрягая мозги в попытках нашарить хоть какие-то обрывки воспоминаний о тактике. Не знаю почему – то ли метод, который я вспомнила, сыграл свою роль, то ли восьмой принц все-таки поддался, –
18
Тяоцй (кит.跳棋)– китайские шашки, больше всего похожие на классические.
19
Цзюньцй (кит,军棋)– военные стратегические шашки.
20
Аналог казаков-разбойников.
21
Золотой угол, серебряный край и соломенный живот (кит.金 角银边草肚皮) – фраза, которая призвана напомнить игроку в вэйци (го) о том, что самые важные точки на доске («золотые») – это углы, края доски тоже играют роль, но не такую важную («серебряные»), а точки в середине доски («живот») являются наименее ценными («соломенные»).