Шелортис. Книга вторая. Константин Хант
приближавшийся галеон даже на йоту не был похож на заурядное штампованное корыто. Величественные своды боевого корабля были отделаны дорогими породами дерева, в которых резными узорами простирались целые вековые истории одного народа.
Апогеем изысканного величия как раз стала блестящая в лунном свете галюнная фигура, исполненная в виде застывшего в прыжке чёрного гепарда, вместо пятен на котором поблескивали какие-то странные камни. На голове хищника был изображён шлем, напоминавший головной убор римского командира.
– Какой любопытный корабль! – вновь заговорила Кэтлин, не скрывая своего восхищения, – Чей же он?
– Пантеоссы! – сухо отреагировал Данкен, словно в его голове уже сложилась самая печальная картина из всех.
– Чего?! – буркнула Кэт, тут же повернувшись к другу, – Ты уверен?!
Нахмурившись, проснувшаяся в теле благородной леди простолюдинка изумлённо посмотрела на друга, который лишь отрешённо закивал в ответ.
– Что ж! – многозначительно прошептала леди Уортли, вновь приложившись к своему полемоскопу, – Два ряда по десять пушек на сторону. Скорее всего кулеврины и фальконеты в подавляющем большинстве, а значит дальнобойность примерно две, две с половиной тысячи футов! Тяжёлый, ближе не подойдёт, да ему и не нужно, и так закроет нам берег!
Кэтлин резко изменилась в тоне. Ещё мгновение назад флотоводческое чудо вызывало у неё доброе восхищение, но уже сейчас, она видела в приближающемся галеоне врага, а значит, воспринимала его лишь как цель, цель для уничтожения. Разглядывая корабельную палубу, Кэтлин взялась разглядывать его экипаж, впервые разглядев в них образы семирид.
– Не переживай Данкен! – с напускной бравадой бормотала Кэтлин, убедившись в том, что друг оказался прав по поводу принадлежности корабля, – Как пришли, так и уйдут! В конце концов, я офицер королевских рыцарей Райтона! А ты если что, будешь сержантом моего отряда! Защита королевского двора должна будет их поумерить их пыл, случись что!
Кэтлин продолжила рассказывать о своём плане Данкену, но тот не слушал её. В этот самый момент душа и разум Мыша слились в единый унисон его высокопарных порывов. Претворяться кем-то, спасаться бегством, даже просто врать для его нового образа было недопустимым. Бритс желал найти своё предназначение, и он его нашёл.
– Уходите вглубь! – Данкен указал рукой на тоннель, откуда не так давно вышел, – Я был горд знать вас! Простите!
В следующий миг, Мышь поднялся на свои две и уже собирался выйти из расщелины, как Кэтлин ловко одёрнула его назад за плотные полы его сюртука.
– Данк, ты, что с пальмы упал что ли?! – воскликнула Кэтлин, изумлённо посмотрев на друга.
– Ты что удумал, гад?! – вторила Ингриди, окончательно проснувшись от столь странного поведения Мыша.
– Отпустите!!! – заверещал Бритс, рухнув пятой точкой на гальку, – Спасайтесь!!! Вы ни в чём не виноваты!!! Это я!!!
– Да закрой ж ты свой рот!!! – выпалила