Секрет королевы. Мелисса де ла Круз
где-то в болотах Реновии, укрывшись там со Свитками Деи и готовя свой следующий акт магического террора. А вы хорошо знаете тамошнюю обстановку, и характер той местности вам знаком.
– Да, сэр, – отвечает Кэл. Так оно и есть: он знает Реновию настолько хорошо, насколько это вообще возможно. Хотя это значит только одно – что он знает, как избегать имеющихся там опасностей и ловушек.
– Тогда вы должны выехать немедля, – говорит герцог. – И возьмите с собой только самых лучших своих людей. Все остальные ваши люди останутся здесь, в Монте, чтобы охранять их величеств или чтобы отправиться на север вместе с гвардейцами и разгромить тех наших врагов, которые ныне находятся там.
– И ваша миссия должна непременно увенчаться успехом. – У лорда Берли дрожат руки – непонятно, от старости или от страха. – От этого зависит государственность нашего королевства. И жизни наших людей.
– А также, – добавляет герцог, – репутация королевы. Пока мы не искореним афразианскую угрозу, наши люди будут считать, что Реновия замешана в этом деле. Пока афразианцы и тот, кто ими руководит, имеют свободу рук, клевета на ее величество будет продолжаться.
Сирень ничего не говорит. И, кажется, едва сдерживает слезы. Кэл не хочет ее покидать, но это новое задание определенно позволит ему найти своим навыкам лучшее применение, чем муштра солдат. Если афразианцы окопались в Реновии, то он тот, кто способен уничтожить их раз и навсегда.
– Вам необходимо выехать утром, – говорит Хансен, и тон его непреклонен. – Как только рассветет.
Даже герцог, похоже, удивлен тем, что Хансен так торопится.
– Ваше величество, возможно, мы можем дать Главному Ассасину время для того, чтоб подготовить тех, кого он возьмет с собой, – говорит он королю. Хансен кривится.
– Он возьмет с собой этого мальчика – Джендера, – который прежде был немым. Но нынче я слышу, как он разговаривает с лошадьми в конюшне, значит, он снова обрел дар речи. – Он смотрит на Кэла с неприкрытой неприязнью. – Не так ли, Холт?
– Именно так, ваше величество, – сухо отвечает Кэл.
– Вам нужно взять с собой еще одного бойца, Холт, – добавляет герцог Овинь. – Этот ваш малец слаб – он не крепче пера. А вам нужен кто-то, хорошо умеющий вести бой. Боюсь, вам будет противостоять сильный противник.
– Со мной поедет Картнер, сэр. – Кэл сразу же, не задумываясь, называет фамилию Римы. – Она новенькая, приехала с гор Монтриса. Среди моих подмастерьев она лучшей боец и лучший следопыт. И ей, как и Джендеру, ведома премудрость Гильдии Очага.
– Что ж, тогда решено. – Хансен явно доволен. – Теперь мы обо всем договорились. Возьмите лучших лошадей в королевской конюшне. Выезжайте утром. Я уже послал гонца к королеве-матери в Серроне, чтобы сообщить ей, что вы едете в Реновию.
– Уже? – В голосе лорда Берли слышится изумление.
– Да, – отвечает Хансен, порозовев. – Я отправил гонца немедля после моего сегодняшнего разговора с королевой Сиренью. С моей женой.
Он