Мой любимый директор. Диана Рымарь

Мой любимый директор - Диана Рымарь


Скачать книгу
блузке.

      Ну да, ну да, за целых два года я один раз пришла не в белой, переживи уже это как-нибудь, товарищ начальник!

      Киваю ему и иду в кабинет.

      Жду, что в спину прилетит что-то из разряда: «Потрудитесь в следующий раз одеться подобающе». Но ему, слава богу, хватает такта промолчать. И правильно, что молчит, а то нервы у меня сегодня на пределе.

      Здороваюсь с коллегами, прохожу к своему месту в самом углу кабинета и выдыхаю.

      Однако, не успеваю просидеть спокойно и пятнадцати минут, как мне на почту приходит письмо от секретаря шефа: «Антон Валерьевич просит немедленно явиться к нему в кабинет».

      Ну все, кажется, не вынесла душа поэта. Сейчас он мне все выскажет: и за внешний вид, и за опоздание, и… О, если шеф раздухарится, найдет еще тысячу и одну причину, чтобы меня отругать.

      Когда я оказываюсь у его кабинета, меня начинает трусить. Я сегодня почти не спала, все утро пробегала, еще и поругалась с бывшим женихом, мне для полного счастья не хватает только получить нагоняй от шефа.

      Но все же он неотвратим.

      Открываю дверь, вхожу в приемную.

      Секретарь, Есения, смотрит мою блузку и цокает языком, но ничего не говорит.

      – Кать, давай быстрее, он ждет, – с этими словами она заправляет за ухо выбившуюся черную прядь.

      – Сень, он сильно злой? – решаю все-таки спросить.

      Она не отвечает, утыкается взглядом в монитор. А это значит одно – злющий, аки черт, вылезший прямиком из ада.

      Тяжело вздыхаю и захожу в кабинет.

      Антон Валерьевич тут же подскакивает с места, спешит ко мне.

      – Екатерина, соберитесь, – говорит он и пристально на меня смотрит. – Вы мне сейчас очень нужны. Зарубежные партнеры выслали мне договор, его нужно срочно взять в работу.

      Эм… А где грозные крики про мое опоздание и одежду? Их не будет? Ура!

      – Да, Антон Валерьевич, конечно, – с воодушевлением киваю.

      – Слушайте задачу, – важно говорит он. – Мне нужен переведенный договор к двенадцати дня, чтобы я мог отправить его поставщикам. Сделка срочная, так что я надеюсь на ваш профессионализм. Секретарь вам сейчас все отправит, спешите. Справитесь вовремя – премирую.

      Премия – это хорошо, премия в моем случае – это вообще вау.

      – Будет сделано, – киваю.

      И несусь в свой кабинет.

      Ешки-матрешки, сейчас уже почти десять, у меня на все про все два часа!

      Я с надеждой открываю почту, успокаиваю себя – вдруг договор небольшой? Но быстро теряю оптимизм, видя десятистраничный документ. Козлов рехнулся, что ли? Какие два часа? По-хорошему, тут нужен день, или еще два переводчика. Вот только я тут из переводчиков сегодня одна единственная, хотя по штату нас числится двое.

      Так ладно, профессионал я или где?

      Принимаюсь за дело, да так, что пальцы над клавиатурой так и порхают.

      Помню, как пришла в эту фирму желторотой студенткой в надежде, что возьмут хотя бы фрилансером. И мне выдали на перевод тестовый договор на восемь страниц.

      Я сидела над ним двое суток.

      Без


Скачать книгу