Чёрная королева: Опасная игра. Ляна Зелинская

Чёрная королева: Опасная игра - Ляна Зелинская


Скачать книгу
метку. Нужно покинуть стол.

      – С какой стати? – ноздри Сейда затрепетали, и брови сошлись на переносице.

      – Рик? – Тибальд кивнул ему подойти. – Это наш Смотритель.

      – Смотритель? Надо же! – Сейд поднялся, по-прежнему закрывая карты от любопытных взглядов. – И что же ты высмотрел, Смотритель?

      – Камхин, эм‘иро тилийе, – ответил Рикард по-ашумански.

      – Асай дах алар, тахеле? – Сейд прищурился.

      Но Рикард лишь покачал головой.

      Карие глаза Сейда почернели, и губы исказила презрительная усмешка. Он стоял, в упор глядя на Рикарда, но тот не отвел взгляда. За столом повисла напряжённая тишина, даже лица таласских князей вытянулись в недоумении.

      – Ты должен уйти, – сказал Тибальд негромко.

      Сейд перевел глаза на соперников, щёлкнул пальцами так, что карты взлетели вверх и упали на стол, и при виде трёх святых отцов, лица князей от удивления вытянулись ещё сильнее. А затем, чуть наклонившись вперед, Сейд произнес тихо, по-ашумански:

      – Дах ильхавин, хайе!

      – Таэ дахе алар, – пожал плечами Рикард и вернулся на свой стул.

      Сейд вышел из-за стола, передернув плечами, и удалился, высоко вздернув подбородок, а игра продолжилась, но уже с меньшим накалом.

      – Что он тебе сказал? – спросил Тибальд, присаживаясь рядом.

      – То, что всегда говорят в таких случаях, – Рикард снова взялся за деревянную лошадь.

      – А именно?

      – Что я пожалею об этом.

      – Почему?

      – Он рассчитывал на братскую солидарность.

      – Братскую? Разве он тебе брат? Что это значит? – Тибальд придвинулся ближе.

      – Это ничего не значит, – тихо ответил Рикард, – я сам по себе, он сам по себе. Я сказал, что он мне не брат. А значит, я ему ничего не должен.

      – И откуда ты знаешь ашума́н?

      – Тибальд, я много чего знаю, и мало что из этого тебя касается. Он всё понял и ушел, ты же за это мне платишь?

      Тибальд отодвинулся, видно было, что ему не понравился ответ.

      – К слову об оплате… Человек, которого ты искал…

      Рикард посмотрел исподлобья.

      – Да?

      – А ты знаешь, что он ирдионский алади́р?

      – Я знаю, кто он. Так ты его нашел?

      – Он не так давно переехал в дом на улице Мечников, комнаты над аптекой Фило. Но я бы хотел предупредить тебя – не стоит связываться с рыцарями Ирдиона, чем бы они тебе не насолили.

      – Я знаю, – Рикард прищурился и скупо кивнул головой.

      Плата принята.

      Турнир закончился вечером, и Рикард поспешил на скотобойни. Солнце висело на ладонь над горизонтом, и он торопился – не стоит заставлять Кадора Аркимбала ждать. Нужно побыстрее закончить с этой глупой дуэлью, ведь сегодня у него более важная встреча. Встреча, к которой он шел очень долго. С того самого дня, наверное, как проклятый дым поселился в его кошмарах.

      Рокнийские бари́тты Рикард не любил. Так называемый городской меч – новомодное и бестолковое оружие позёров. Тонкое короткое лезвие, богато украшенная ручка, и


Скачать книгу