Гойда. Джек Гельб

Гойда - Джек Гельб


Скачать книгу
из полумрака средь музыкантов один из разодетых ряженых, да не играл, а лишь сидел, закинув ногу на ногу, и хоть лицо его было спрятано за маской расписной, видать, во внимании был слуга сей всё время. Волоча по полу длинные косы, что закреплены были на маске, ряженый слуга раскланялся перед княгиней и сыном её да спровадил их к выходу, ведя в покои, уготованные им по царскому приказу.

      – Сучий же ублюдок… – сквозь зубы процедила старуха, ступая по расписным коридорам.

      – Отчего же? – вопрошал сын её. – Видать, от всего сердца нынче принял нас.

      – Много понимает пустая голова твоя! – Ефросинья всплеснула руками. – Али забыл уж об опале да изгнании?

      – Так уж два года как миновало, доколе поминать будешь? – вздохнул Владимир, мотая головою.

      – Ты глянь на него! – усмехнулась старуха, разводя руками да уперев их в боки.

      Остановились они посреди коридора.

      – Недалёк тот час, и снова по наветам псов его брехливых вновь сыщем мы опалу! – наставляла Ефросинья. – Вступаешься ты за братца своего, а он, думаешь, вступится? Как бы не так! Есть у него друзья! Свора эта богомерзкая! Гойда, гойда! От тебе и семейные узы! Попрал он любовь нашу, как в изгнание сослал нас! И вновь сошлёт, уж поверь старушке своей! Добра же лишь прошу для тебя, токмо добра!

      – Не кончится добром, ежели грех на душу брать придётся! – воскликнул Владимир, как мать его тотчас же метнулась к нему да закрыла рот ладонью.

      В ужасе огляделась по сторонам – никого, кроме скомороха бесполезного, не было подле них. Чуть отлегло от сердца, да Ефросинья всё точно начеку была, но при том отпустила сына да пригрозила пальцем.

      – Не грех то будет, ежели воспрепятствуем мы премного согрешить братцу твоему, – тихо добавила княгиня.

      – Негоже… ой негоже… – тихо бормотал себе под нос Владимир.

      Мать его, видать, не слышала али не хотела слышать причитаний сына. Меж тем уж и дошли до покоев. Слуга раскланялся, и едва дверь за княгиней и сыном её затворилась, снял маску да убрал свои волосы чёрные с лица, запрокинул лицо вверх. Глубокий вздох сорвался с уст его, засиявших насмешливою улыбкой. Неспешным шагом стремился молодой опричник воротиться к государю. Шёл он, насвистывая, как заслышал тяжёлые шаги да звон кольчуги на лестнице, мимо которой проходил.

      – Теодор? – раздался насмешливый голос немца, назвавший Басманова на свой латинский манер.

      Федя усмехнулся и, завидев премного дивного любопытства в глазах друга своего, обернулся, давая Андрею разглядеть наряд причудливый. Чужеземец не сдержал восторга да присвистнул.

      – И отчего же вырядился ты столь пёстро? – спросил Андрей, спускаясь по лестнице.

      – Говоришь, будто не к лицу сей наряд мне, – усмехнулся Фёдор, прикрыв лицо маской.

      Андрей уж вновь расплылся в улыбке да помотал головою.

      – Да полно тебе! – со смехом произнёс немец. – На кой чёрт вырядился?

      – По царскому велению, – с игривым смирением произнёс Фёдор. – Не в силах я перечить воле


Скачать книгу