Люби меня, я бегу от тебя. Морган Монкомбл
звонит домашний телефон. Я смотрю, кто звонит. И когда я отвечаю, мое лицо озаряет легкая улыбка.
– Джейсон Делоне, охотник на драконов и морской пират, у телефона, – говорю я, прислоняясь к барной стойке на кухне. – Чем могу помочь?
Тут же раздается, как я и предполагал, детский голос. Только Матис может звонить мне в такой час.
– Дядя Джейсон! Ты правда охотишься на драконов? – пугается мой пятилетний племянник. – Но их ведь не существует!
Я наконец возвращаюсь в комнату и открываю шкаф, подбородком прижимая телефон к плечу. Какие же дети глупые.
– Ну а ты как думаешь? Девушки любят искателей приключений. Но не типа Индианы Джонса, – добавляю я. – Кнут – это для взрослых. Потом поймешь.
Он ничего не говорит – значит, размышляет. Черт, поверить не могу, что сказал что-то подобное. Я просто ужасный дядя.
– Кстати, не говори маме, что я только что сказал.
– Ладно!
Я представляю его кукольное личико с кудрявыми каштановыми волосами и торчащей прядью, которая выводит из себя мою сестру, и то, как он хмурится.
– Блокнот с «Дядюшкиными советами о том, как влюбить в себя девушек» все еще у тебя?
– Да, у меня! Я даже спрятал его под подушку, чтобы мама ни за что его не нашла.
Гм. Потом для журналов для взрослых, пожалуй, посоветую ему какое-нибудь другое местечко. К счастью, до этого еще далеко.
– Молодец, чемпион, – вместо этого говорю я. – Возьми его и запиши то, что я только что сказал.
– Охотиться на драконов?
– И это тоже.
– Но я никогда их не видел… Только голубей, у дома. Скажи, а с голубями это работает?
– Нет, нет, не трогай голубей, особенно вот тех странных и суперподозрительных, которые крутятся рядом с домом. Ты же не хочешь заразиться чесоткой или чем-то еще?
Я слышу, как он смеется, хотя уверен, что он не понял ничего из того, что я ему сказал, а затем вдруг раздается голос Джули, подгоняющий Матиса доедать хлопья.
– Ну ладно, коротышка, – говорю я, натягивая джинсы и черную футболку. – Чего так рано звонишь? Я ел «Чокапик».
– И ты, и ты ешь «Чокапик»?
– Ну конечно. Погоди… ты тоже?!
Мысленно я умираю от смеха.
– Да! Каждый день! – потрясенно говорит он.
– Вау. Офигеть как круто, приятель.
Бенуа, муж Джули, кричит сыну поторопиться. Я слышу, как Матис впихивает в рот, вероятно, все оставшиеся хлопья разом и с набитым ртом говорит мне:
– Я просто хотел сказать тебе привет. Я передам телефон маме, она хочет с тобой поговорить!
– Привет, Матис.
У нас с племянником особые отношения, возможно, потому что он был первым – вскоре за ним появилась его сестра Леа. У меня три старшие сестры: Джули, Джейд и Джессика, но дети есть только у первой.
Пока что.
Я каждые две недели нахожу время зайти к Джули и при этом даю Матису ценные советы по поводу того, как стать донжуаном,