На все времена. Джуд Деверо

На все времена - Джуд Деверо


Скачать книгу
Кроме того, у тети Джилли множество братьев и сестер, и они произвели на свет еще больше Таггертов. Чтобы расселить всю ораву, бо́льшую часть населения Нантакета вам придется эвакуировать, иначе остров может просто затонуть.

      – Значит, свадьба Джилли будет не легче? – Тоби едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

      – А вы видели мужчин Таггертов? Каждый из них может съесть целую корову. Чтобы доставить еду хотя бы на один обед для Таггертов, вам придется подогнать к острову авианосец.

      Тоби больше не в силах была сдерживаться и расхохоталась.

      – Вас послушать, они просто тролли какие-то.

      – А как вы думаете, с кого Толкиен писал своих персонажей?

      Тоби так хохотала, что Грейдон протянул ей фужер с остатками воды.

      – Ладно, мне и в самом деле полегчало. Думаете, у меня получится?

      – Конечно.

      Грейдон смотрел на ее волосы, в которых играл лунный свет. Рори сказал, что она поняла, кто он, в ту же секунду, как только его увидела. Грейдону не верилось, что их вообще кто-нибудь может различить, когда они одеты совершенно одинаково и Рори изображает из себя брата, но эта девушка сумела.

      Грейдон посерьезнел.

      – Маскарад моего брата вызвал у вас хоть какие-то затруднения?

      – Нет. И мне ваш брат показался довольно милым. – Она посмотрела на Грейдона. – Кроме того, он вас очень любит.

      Грейдон был рад, что в темноте не видно, как он покраснел.

      – Я просил его вас не беспокоить.

      – Он просто заботился о вас. И предупредил меня насчет вашего чувства долга.

      – Наверняка он все преувеличил.

      – Возможно. – Тоби соскользнула с бревна на землю, и Грейдон, последовав ее примеру надел смокинг. – Мне лучше вернуться. Уже поздно, и гости начинают расходиться, а мне еще нужно найти вам место для ночлега.

      – Я же говорил, что мне есть где ночевать.

      – В доме Уэса, – кивнула Тоби. – Но, думаю, это неудачная мысль. – Она уже собралась уходить, но потом, кое о чем вспомнив, оглянулась: – Какой металл, нужный нашей стране, есть в вашей?

      – Ванадий. В числе прочего он используется для придания прочности стали. Кто это говорил на свадьбе про ванадий?

      – Вообще-то Виктория. Кажется, она думает, что если вы проведете ночь в доме Уэса, это приведет к тому, что ваша страна перестанет экспортировать этот металл в нашу.

      Грейдон хотел было сказать, что это абсурд, но не стал и вместо этого спросил:

      – Где же Виктория предлагает мне остановиться?

      – Она ничего не предложила, но Джаред сказал, что мне нужно положить вас на раздвижной диван в моей гостиной на втором этаже.

      Грейдон многие годы учился скрывать свои эмоции, и сейчас только это помогло ему сдержаться, иначе он бы завопил во весь голос, что Джаред теперь его самый любимый родственник. Хоть он и говорил, что не прочь остаться на Нантакете, но при всей браваде перспектива остаться в полном одиночестве его не прельщала. Он не сказал ни слова – просто ждал решения Тоби.

      – В


Скачать книгу