На все времена. Джуд Деверо

На все времена - Джуд Деверо


Скачать книгу
жалко.

      – Не думаю, что он нуждается в чьей бы то ни было жалости. Я знаю, ты дала зарок не ложиться в постель с мужчиной до замужества, но в жизни всякое случается.

      – Я по-прежнему так думаю, – сказала Тоби.

      – Согласна, но мужчины знают способы сделать так, чтобы женщина передумала. Разбитый стакан и полотенце, которое едва что-то прикрывает – и ключевое слово здесь «едва», – могут заставить забыть все на свете обещания.

      – Что между вами произошло, что ты говоришь такие вещи?

      – Ничего, правда ничего. Я только хочу сказать, что, когда речь идет о мужчинах, ты совершенно невинна.

      – Я не такая юная и невинная, как ты думаешь.

      – Тоби, я пытаюсь сказать, что ты должна хорошо провести время с ним. Даже очень хорошо. На мой взгляд, это нормально – послать к черту обет, который сама на себя наложила, и каждую минуту провести с ним в постели. У меня такое чувство, что тебе было бы с ним очень хорошо. Но только, что бы ты ни делала, не вздумай в него влюбиться!

      – Конечно. Я знаю, что у нас нет будущего, и не собираюсь ни с кем ложиться в постель.

      – Жалко, что я не могу остаться и поговорить об этом. Мне пора ехать. – Лекси встала. – Обещай, что будешь писать мне по электронной почте каждый день.

      – Обязательно. – Тоби встала с кровати, чтобы еще раз обнять подругу. – Ну иди. А мне нужно одеться и покормить принца. Как ты думаешь, чем он питается? Языками колибри?

      Лекси не улыбнулась шутке.

      – Я думаю, он тебя еще удивит. Вероятно, к этому времени он уже навел чистоту в подвале и на чердаке.

      – Обязательно пиши, как у тебя сложится с Плимутом.

      – Буду писать. – С этими словами Лекси вышла из комнаты и, увидев, что четырех ее чемоданов нет, не удивилась. У нее не было сомнений, что принц отнесет их вниз. – А ты, в свою очередь, все мне расскажешь!

      – Не сомневайся! – крикнула в дверь Тоби. – Во всех подробностях!

      На первом этаже Грейдон ждал Лекси у входной двери, перекинув через руку ее куртку.

      – Попробую угадать. Мои чемоданы уже в машине?

      – В машине, – кивнул он.

      – Знаете, я думала, что мой босс ушлый, но вы его перещеголяли. Приглушите малость свое обаяние, ладно?

      Грейдон не улыбнулся, но глаза его блеснули.

      – А еще я играю на флейте.

      Лекси застонала.

      – Уж и не знаю, жалеть мне Тоби или завидовать ей. Только пообещайте, что, когда вы уедете, она все еще будет улыбаться.

      – С радостью пообещаю. – Грейдон наклонился и по-братски поцеловал Лекси в лоб. – Я о ней позабочусь.

      – Этого-то я и боюсь, – пробормотала Лекси, направляясь к ожидавшей ее машине.

      Вниз Тоби спустилась довольно поздно. Она планировала к этому времени уже быть на месте вчерашней свадьбы, там предстояло еще многое сделать и за многим проследить. В кухне очень вкусно пахло. Она подумала, что, вероятно, Роджер прислал для Лекси еду. Тоби огляделась, но принца не увидела. Потом, посмотрев в окно, заметила краем глаза какое-то движение: Грейдон бродил по заднему двору и разглядывал цветочные


Скачать книгу