Death Can Dance 6. Макс Вальтер
добротными, сложенными из тёсаного камня, хоть и без всевозможных рюшек и украшений. Окна зияли открытыми проёмами, которые защищали лишь деревянные ставни, что в данный момент были распахнуты настежь. Нет даже намёка на стёкла или хоть какое-то подобие слюды. Судя по всему, погода здесь стоит всегда жаркая, иначе люди обязательно бы озаботились сохранением тепла в жилище. Ставни для этих целей явно не подходят, максимум, от чего они могут защитить, так это от дождя.
Не удалось обнаружить и печей. Несмотря на то, что температура здесь достаточно жаркая, ведь как-то должны они готовить пищу. Но нет, ни запаха, дыма, ни намёков на дымоход, что, опять же, казалось довольно странным.
– Вон, давай туда, – указала пальцем Лема на вывеску с надписью «Постоялый двор».
Я потянул поводья, и лошадь послушно свернула в заданном направлении, а как только мы въехали во двор, замерла. К нам тут же устремился человек в привычном одеянии, сделанном из подпоясанной простыни.
– Добро пожаловать, – услужливо улыбнулся тот. – Надолго к нам?
– Пока не знаем, – сухо ответил я. – Зависит от стоимости.
– Стоимости? – удивлённо приподнял брови тот.
– Ну да, – всё ещё не понимая его удивления, я пустился в объяснения. – Сколько денег возьмёте за постой?
– Что такое деньги? – ошарашил меня очередным вопросом тот. – Вы, видимо, издалека к нам пожаловали, какие-то странные у вас слова.
– Ты хочешь сказать, что мы просто можем переночевать здесь и при этом не платить? – осторожно переспросил я.
– Вы можете жить здесь, сколь вам угодно, – вежливо ответил мужик, продолжая улыбаться. – Я не знаю, что значит – «платить». Помогайте по хозяйству и живите себе спокойно.
– Всё чудесатее и чудесатее, – пробормотала Лема. – А пожрать чего дадите?
– Внутри полно свежих овощей, как войдёте, слева увидите лотки, но не забывайте их пополнять. Взять вы их сможете в полях, вы наверняка их видели, когда ехали.
– А мясо? – уточнила та.
– Мясо? – мужик снова замер в удивлении и уставился на девушку.
– Ну да, плоть животных, жаренная, варёная, тушёная, – подсказала Лема.
– Да вы что?! – даже попятился тот. – Это отвратительно! Я надеюсь, вы шутите?
– Само собой, – улыбнулся я в ответ, опережая очередное высказывание Лемы. – Не обращайте внимания. Покормите лошадку, пожалуйста.
– С большим удовольствием.
Мы спустились с телеги и вошли внутрь, где в очередной раз испытали культурный шок. Слева действительно расположились лотки со свежими овощами и фруктами, а вот с правой стороны множество двухъярусных кроватей. Аналогичная обстановка ожидала нас и на втором этаже, за исключением овощного лотка.
– Так, об интимной обстановке, похоже, можно забыть, – усмехнулась Лема и плюхнулись на одну из кроватей. – Жёсткая.
– Странное место, не находишь? – проигнорировал я её замечание по поводу удобств и матраса.
– Не