Шелортис. Книга третья. Часть первая. Константин Хант
закрывать врата.
Не прошло и минуты, а конная упряжь на полном ходу ворвалась в уже знакомые пенаты, под пристальным взором изумлённого коменданта. Не в силах двинуться с места, офицер внимательно вглядывался приближающуюся повозку, что, скрипя и пошатываясь, медленно ползла к центру лагеря.
Едва экипаж новоявленного майора приблизился к смотровой вышке, комендант лагеря спустился. Крепко сжав кулаки за спиной, невысокий худощавый мужчина с длинными, заплетёнными в лошадиный хвост волосами, выглядел аристократично, что особенно бросалось в глаза на фоне царившего в лагере огульного безобразия.
– Госпожа майор! – учтиво кивнув, воскликнул комендант, едва дверца кареты открылась, – Чем-то могу?!
– Представьтесь, офицер! – надменно буркнула Кэтлин, покинув свой протекающий дилижанс.
Дождь обрушился на лагерь беспощадной бомбардировкой. Нещадно лупя крупными каплями по фортификациям, могучий воин стихии не жалел никого и не стеснялся даже бить двух высокопоставленных офицеров, что вышли из-под своих укрытий.
– Капитан королевской гвардии, Уэйт Салазар, госпожа майор! – чётко отрапортовал комендант, – Комендант дозорного лагеря Ритт-волтарского военного гарнизона!
Закончив представляться, аристократ замер в последнем движении, ожидая не то указаний, не то каких-то ответных действий со стороны старшего офицера.
– Дорогу размыло! – всё тем же надменным тоном пробормотала Кэтлин, принявшись осматриваться по сторонам.
Лагерь Ритт-волтарского гарнизона действительно пребывал в запустении. Казалось, что Салазар служит комендантом не в военном поселении, в каких-то казематах, куда разом свели всех худших представителей нынешней армии Срединного Королевства.
– Охотно верю, госпожа майор! – поспешил отозваться комендант, – Могу ли я предложить вам остановиться в лагере?!
Несмотря на высокомерную грубость, проявленную Кэтлин в первые минуты знакомства, капитан Салазар, казалось, не только не держал зла, но даже, на удивление, был любезен и предупредителен. Не дожидаясь ответа своей вынужденной гостьи, офицер указал рукой в сторону покосившегося блокгауза, над которым к небу вздымался серый дымок.
– Благодарю, комендант! – отозвалась Уортли, тотчас последовав за офицером.
– О, можно просто, Уэйт, госпожа майор! – в очередной раз учтиво кивнув, Салазар повёл гостью к месту ночлега.
Не мешкая, высокородная процессия направилась по залитой крупными лужами дорожке, и пара мушкетёров в серых плащах зашагала следом. Чувствуя на себе пару пристальных взглядов, Кэтлин обернулась, и парочка солдат тотчас разошлась в разные стороны, давая гостье лагеря возможность осмотреть его лучше.
– Сюда! – произнёс комендант, окликнув замешкавшуюся госпожу майора, что, явно, не спешила к блокгаузу.
Оглядевшись по сторонам, Кэтлин приметила, как кучер облюбовал освобождённую