Шелортис. Книга третья. Часть первая. Константин Хант

Шелортис. Книга третья. Часть первая - Константин Хант


Скачать книгу
Побудь здесь!

      Пошатнувшись от неожиданности, гвардеец Фог едва не выпал со ступенек. В последний момент, ухватившись за откос дверного косяка, Стюарт резко обернулся и, влетев внутрь, машинально закрыл за собой дверь на засов.

      – Ловко! – усмехнулась леди Уортли, глядя на смущённого паренька, который ещё не до конца понял, что произошло.

      Пробежав беглым взглядом по наспех расставленным столам и стульям блокгауза, Кэтлин поймала взглядом импровизированную кровать, что стояла, аккурат, рядом с импровизированной подтопкой, выполненной в виде камина. Печная кладка очага выглядела настолько старой, что, казалось, блокгауз возвели вокруг него, а не наоборот.

      – Давно здесь так?! – поджав губы, поинтересовалась гостья лагеря, подойдя камину.

      Тлеющие в угли в топке очага требовали поддержки, и Кэтлин поспешила подбросить на помощь пару свеженарубленных деревянных головешек, что лежали рядом с камином.

      – Как так?! – отозвался паренёк, продолжив стоять в прихожей лагеря.

      Изумлённо выгнув бровь, Уортли посмотрела на паренька единственным целым глазом.

      – А, расскажи мне о лагере, Стьюи! – как ни в чём не бывало, вопросила Кэтлин, словно этой информацией можно было делиться с кем угодно, где угодно и когда угодно, – Кто таков этот комендант! Что за сброд тут собрался под его командованием! Да и вообще, введи-ка меня в курс дела!

      Новоявленная госпожа майор вела себя уверенно и дерзко, отчего мешкающий гвардеец всё же решил слегка приоткрыть завесу тайны на причины царившего в лагери безобразия.

      – Госпожа, капитан Салазар ни в чём не виноват! – воскликнул парнишка, чьи глаза заблестели в тёплом свете разгорающегося камина, – Поверьте, если бы не он, то нас бы уже давно смели с лица земли мятежники! Господин Салазар, что есть сил, пытается привести в чувства этих пришлых, но его слово, против слова советника Луира …

      Осёкшись, гвардеец резко стих, едва приметил, как леди Уортли сбросила с себя насквозь промокший сюртук, приступив расстёгивать не менее мокрую атласную рубаху. Не в силах отвернуться, юноша так широко раскрыл глаза, что в них целиком можно было разглядеть танцующие языки каминного пламени.

      – Отвернёшься?! – поинтересовалась Кэтлин, бросив ехидный взгляд на паренька, который, казалось, забыл, как дышать.

      Голос леди Уортли заставил заворожённого паренька тотчас прийти в себя. Безмолвно раскрывая рот, в попытке оправдаться, Стюарт ещё не успел сформировать в голове мысль, отчего походил на выброшенную из моря беспомощную рыбину в форме гвардейца.

      – Простите! – кое-как выдавил из себя Стьюи, в конце концов, отвернувшись в противоположную сторону от обнажавшейся леди, – Я бы никогда! Я бы ни за что! Вы можете быть уверены! Я всегда! Честно! Всегда-всегда, я сдержанный и я, никогда-никогда, ни за что! Мне просто незачем ….

      Гвардеец Фог продолжал причитать, стараясь хоть как-то оправдаться за секундную слабость, что проявил


Скачать книгу