Судьба гнева и пламени. К. А. Такер
Софи – мимолетное дрожание губ.
– Сюда. – Она идет вперед, и я не могу не заметить, что ее энтузиазм постепенно угасает. – Малакай дал мне очень мало времени на объяснения, Ромерия, так что, пожалуйста, слушай внимательно. Слушаешь?
– Да. И называй меня Роми. – Ее вопрос заставляет меня почувствовать себя больше капризным ребенком, нежели талантливой воровкой, от которой, как она настаивает, все зависит.
– Тебе будет поручено отыскать нечто очень ценное. Камень. Он расположен в священном саду, куда посторонние не допускаются.
Значит, мне все-таки нужно что-то украсть.
– На что он похож?
– Узнаешь, когда увидишь. Священный сад охраняется, и есть только один вход.
– Кем охраняется?
Софи колеблется.
– Своего рода солдатами.
Я удивленно приподнимаю брови.
– Солдатами? – Я имела дело только с обычными охранниками и вышибалами.
– Тебе придется заслужить право войти туда. Это займет некоторое время.
– И ты собираешься их отвлечь, верно? – Своим смертоносным мечом и кинжалами.
– Я доставлю тебя туда, но пойти с тобой не смогу. Единственная помощь, которую могу предложить, это оно. – Софи снимает кольцо с пальца и долго смотрит на него, а после берет меня за предплечье, ее ногти впиваются в мою плоть, пока она надевает кольцо мне на палец. – Ни в коем случае не снимай его.
Броский камень светлее, чем я себе представляла. В нем должно быть какое-то устройство слежения, хотя я не знаю, как оно мне поможет.
– И когда нужно это сделать?
– Сегодня ночью.
Мой рот приоткрывается от шока.
– Ты с ума сошла? – Сегодня ночью! – Мне нужна как минимум неделя, чтобы обследовать место, а может, и больше. Я должна проверить входы и выходы, номера, смены…
– Это должно случиться сегодня вечером! – кричит она, и всякое подобие самообладания исчезает с ее лица.
Это может означать только одно: иначе ее муж умрет.
Я начинаю понимать, почему она сама не вернет этот камень – потому что это идиотская затея, которая наверняка приведет к тому, что меня убьют.
Софи глубоко вдыхает, и когда она снова заговаривает, то вновь владеет собой.
– Я хотела бы лучше подготовить тебя, но у нас нет времени, и я боюсь, что никакой план не поможет ситуации, в которой мы обе оказались.
Она снова говорит загадками. Мне нужны конкретные ответы, дабы у меня появилась надежда на то, что я справлюсь.
– Куда именно я направляюсь?
– В Цирилéю, это в Илоре.
– Никогда не слышала. – Не то чтобы я специалист по европейской географии.
– Мало кто слышал. Это далеко отсюда.
– И как мы туда попадем? На самолете, я полагаю?
– Я отведу тебя туда. – Софи останавливается перед широкой деревянной дверью, обитой железными прутьями. – Как только ты заберешь камень, Малакай обеспечит тебе свободу.
– Как? –