Судьба гнева и пламени. К. А. Такер

Судьба гнева и пламени - К. А. Такер


Скачать книгу
Софи – мимолетное дрожание губ.

      – Сюда. – Она идет вперед, и я не могу не заметить, что ее энтузиазм постепенно угасает. – Малакай дал мне очень мало времени на объяснения, Ромерия, так что, пожалуйста, слушай внимательно. Слушаешь?

      – Да. И называй меня Роми. – Ее вопрос заставляет меня почувствовать себя больше капризным ребенком, нежели талантливой воровкой, от которой, как она настаивает, все зависит.

      – Тебе будет поручено отыскать нечто очень ценное. Камень. Он расположен в священном саду, куда посторонние не допускаются.

      Значит, мне все-таки нужно что-то украсть.

      – На что он похож?

      – Узнаешь, когда увидишь. Священный сад охраняется, и есть только один вход.

      – Кем охраняется?

      Софи колеблется.

      – Своего рода солдатами.

      Я удивленно приподнимаю брови.

      – Солдатами? – Я имела дело только с обычными охранниками и вышибалами.

      – Тебе придется заслужить право войти туда. Это займет некоторое время.

      – И ты собираешься их отвлечь, верно? – Своим смертоносным мечом и кинжалами.

      – Я доставлю тебя туда, но пойти с тобой не смогу. Единственная помощь, которую могу предложить, это оно. – Софи снимает кольцо с пальца и долго смотрит на него, а после берет меня за предплечье, ее ногти впиваются в мою плоть, пока она надевает кольцо мне на палец. – Ни в коем случае не снимай его.

      Броский камень светлее, чем я себе представляла. В нем должно быть какое-то устройство слежения, хотя я не знаю, как оно мне поможет.

      – И когда нужно это сделать?

      – Сегодня ночью.

      Мой рот приоткрывается от шока.

      – Ты с ума сошла? – Сегодня ночью! – Мне нужна как минимум неделя, чтобы обследовать место, а может, и больше. Я должна проверить входы и выходы, номера, смены…

      – Это должно случиться сегодня вечером! – кричит она, и всякое подобие самообладания исчезает с ее лица.

      Это может означать только одно: иначе ее муж умрет.

      Я начинаю понимать, почему она сама не вернет этот камень – потому что это идиотская затея, которая наверняка приведет к тому, что меня убьют.

      Софи глубоко вдыхает, и когда она снова заговаривает, то вновь владеет собой.

      – Я хотела бы лучше подготовить тебя, но у нас нет времени, и я боюсь, что никакой план не поможет ситуации, в которой мы обе оказались.

      Она снова говорит загадками. Мне нужны конкретные ответы, дабы у меня появилась надежда на то, что я справлюсь.

      – Куда именно я направляюсь?

      – В Цирилéю, это в Илоре.

      – Никогда не слышала. – Не то чтобы я специалист по европейской географии.

      – Мало кто слышал. Это далеко отсюда.

      – И как мы туда попадем? На самолете, я полагаю?

      – Я отведу тебя туда. – Софи останавливается перед широкой деревянной дверью, обитой железными прутьями. – Как только ты заберешь камень, Малакай обеспечит тебе свободу.

      – Как? –


Скачать книгу