Судьба гнева и пламени. К. А. Такер
а страх толкает меня вперед.
Мужчина останавливается посередине и склоняется над женщиной. Она больше не борется. Я опоздала? Она мертва?
– Эй! – Со сжатыми в кулаках камнями я изо всех сил напрягаю свой голос. – Оставь ее в покое!
Он вскидывает голову. Отсюда мне не разобрать черты его лица, но я замечаю белые волосы, собранные в хвост.
– Ты что, сумасшедшая? – рычит он. – Почему ты еще не бежишь в Ибáрис?
Остается надежда, что мое присутствие отпугнет его. Этот мерзавец думает, будто знает меня. Но чем дольше он будет заблуждаться, тем ближе я смогу подобраться, чтобы запустить камни в его чертову пустую голову. Я приближаюсь с чуть большей осторожностью и готовлюсь прицелиться.
– Что ты собираешься с ней делать?
Мужчина возвращается к своему делу, обматывая серебряную веревку вокруг лодыжек несчастной девушки.
– Я собирался насладиться ею позже, но тащить ее через весь Илор рискованно. Слишком многие способны ее узнать. Хотел получить хоть немного удовольствия от этой катастрофы.
У девушки вырывается слабый стон, подтверждая: она все еще жива.
Я крепче сжимаю камни в правой руке. Мне нужно подойти ближе, чтобы они долетели до него.
– Ты потерпела неудачу, Ромерия.
Мои ноги подкашиваются. Я могу не знать этого чокнутого, но, видимо, он знает меня. Один из людей Софи? Она сказала, что они не смогут прийти. Возможно, это была ложь.
– Я… у меня не хватило времени, – запинаюсь я.
– У тебя были недели! Недели на планирование, недели на то, чтобы обмануть этого дурака. Ты знала – это должны быть все они, иначе наши усилия будут напрасны.
О чем он говорит? Я встретила Софи только прошлой ночью.
– Твоя мать не обрадуется, когда услышит об этом.
– Что? – Слово вылетает на выдохе. Моя мать с ней в сговоре?
Вдалеке слышится слабый гул.
– А вот и кавалерия, – бормочет незнакомец.
Я оглядываюсь назад. Каменная стена, через которую мне удалось сбежать, – это надвигающийся барьер, протянувшийся поперек высокого хребта. За ним ночное небо разрывает оранжевое сияние пламени. Внизу, на грунтовой дороге, по которой я шла сюда, по тропинке движется большая тень, в ночи слышится отчетливое ржание лошадей.
Это, должно быть, солдаты.
– Уходи сейчас же и ищи убежище в Линделе, пока еще можешь, – настаивает мужчина, яростно работая руками в перчатках. – Прежде чем новый король схватит тебя. Ты не сможешь победить его в одиночку.
Тропинка по другую сторону моста ведет в густой лес. Инстинкт прислушаться к нему – бежать подальше от этого безумия – непреодолим.
– Что касается тебя… – Его голос звучит со злым удовольствием, пока он поднимает обмякшее тело девушки. Светлые волнистые пряди каскадом свисают вниз, тянутся к земле. На бедняжке платье, очень напоминающее мое, – струящиеся слои шелка из другого столетия. – Наслаждайся своей смертью под носом у любимого брата. – Он кладет