Под луной. Натали Ивейн
покачала головой.
– Последний раз я слышала о нем двести лет назад.
– И что делать? – озадаченно спросил Джейк. – Я не могу написать это в своем отчете.
Мэдисон поникла:
– А я не смогу арестовать убийцу. Мне никто не поверит, а в суде меня просто поднимут на смех.
– Мне жаль, – искренне сказал Ник, – Но иногда добиться справедливости невозможно.
– Кое-что я все-таки могу сделать, – сказала Патель, – Необходимо найти кольцо, пока больше никто не умер.
– Загляните к Антиквару, может, он что-то знает, – предложила Анна.
– Это тот из «лавки Пьеро»? Он тоже вампир?
– Нет, но он в курсе всего сверхъестественного.
– Почему?
– Он не просто антиквар, он – Антиквар. Это вроде звания или должности. Его задача знать все об артефактах, находить их и хранить те, которые нельзя уничтожить.
– Тогда я еду прямо сейчас! – воскликнула Мэдисон.
Анна хмыкнула:
– Она немного напоминает Ребекку. Ты поэтому с ней связался?
– Вовсе нет, – обиженно ответил Ник.
– Хорошо. Не забывай, что тогда произошло.
– А что произошло с этой Ребеккой? – осторожно спросила Мэдисон.
– Она состарилась и умерла, – ответила Анна, – Вы смертные, умеете делать это лучше всего.
– Ладно, нам пора, – резко сказал Ник, показывая свое нежелание продолжать эту тему.
– Ну, мне же туда ехать не обязательно, – сказал Джейк, – Я бы с удовольствием обсудил биографию Франсуа Буланже.
– Тебе разве не нужно возвращаться на работу? – с издевкой спросила Мэдисон.
– Да, нужно, – нехотя признался патологоанатом. – Приятно было познакомиться, Анна.
Он в очередной раз лучезарно улыбнулся, но вампирша никак не отреагировала, и даже ничего не ответила. Похоже, он наткнулся на единственную женщину, которая оказалась ему не по зубам.
Втроем они покинули гавань Челси и направились в сторону Скотленд-Ярда, чтобы закинуть Джейка на работу. Она предложила Нику отвезти его домой, ведь он уже достаточно ей помог, но он справедливо заметил, что Антиквар вряд ли будет обсуждать артефакты с ней. В ответ на это Мэдисон лишь кивнула, признавая его правоту. К тому же ей была приятна компания Ника, поэтому она ничего не имела против провести еще немного времени в его обществе.
– Твоя сестра крайне интригующая личность, – сказал Джейк, – У нее наверно была очень интересная жизнь.
Ник дернулся, как если бы его ударило током.
– Смотря, что под этим понимать, – сухо ответил он, затем нахмурился и отвернулся к окну. Остаток пути они проехали молча, открыв рот лишь для того, чтобы попрощаться с Джейком.
– Не забудь, завтра мы с тобой ужинаем, – бросил он напоследок.
– Я помню, – ответила Мэдисон, махнув ему из отъезжающей машины.
Часом позже они остановились напротив антикварного магазинчика и вошли внутрь. Как и в прошлый раз внутри царил полумрак. Ник подошел к торговой стойке и позвонил в колокольчик, стоящий