Заклинание бабочек. Ия
они готовят ее к закланию.
И вот, когда действо будет завершено, и те, кто имел шанс, получат руку помощи свыше, а обессиленная Ирис, по инерции улыбаясь, всем будет раздавать автографы в стихах, один из маовов обязательно подойдет и ударит в самую душу. Он сделает это так, чтобы неблагодарность за полученную энергию и зрелище душевного стриптиза просочилась внутрь ослабленного тела и горечью разлилась по нему. Обида, этот яд лжи – их оружие. Именно обиду пытаются вызвать маовы, лжецы из лжецов, виртуозы лицемерия и предательства. Они прошипят мысленно в тот момент, когда Ирис будет не в состоянии вырваться из круга не насытившихся, лезущих прямо к ее лицу со своими излияниями полумутантов. Нож в спину – прием маовов, и каждый раз она его получает. Самое странное, что маовы – мутанты, так же, как и иовы – трансмутанты, делают это неосознанно, играя роль проводника Небытия или Бытия соответственно.
Метатело Дана возбужденно колыхалось на месте.
– Почему же Ирис в таком случае не сторонится маовов, ведь она их различает?
– Если бы это было так просто для нее. За тысячелетия все так перемешалось, что различить суть иова от маова бывает возможным лишь тогда, когда вибрации истинной гармонии переполняют пространство, что является пыткой для маова – он ее не выдерживает и раскрывается. А иову достаточно быть перегруженным дисгармонией, чтобы, не проявив себя во вне, погибнуть или переродиться. Вот почему иовов все меньше, но каждый из них сильнее тысячи маовов, если только осознает свою миссию.
Иовы борются за каждого из своего мерида (а мерид равен 64 сутям) не на жизнь, а на смерть. И если один из иовов гибнет или перерождается, то его сила переходит к его половине. А если перерождается пара, то сила ее передается сутям другой пары, на которую возлагается, таким образом, усиленная нагрузка.
Многократная нагрузка лежит на Ирис и на всех, кто остался в ее мериде. Их, к сожалению, уже немного – всего восемь. Вот и горят они в священном огне вечности, как свечи, призванные спасти свой манас – суть их мерности.
– Эа, Ирис видела тебя?
– Это первая наша встреча в ее мерности. К нашей встрече она уже была готова.
– А что значат ее слова о Бабочке?
– Это печальная история. Пожалуй, еще не время. Все, что я сообщаю тебе через свои вибрации – опыт, обретенный через тело Ирис, должно быть конечным, как итоговая черта. Тогда только имеет смысл наше общение. Не забывай, что, хотя я еще здесь, но в большей мере присутствую там с Ирис. Поэтому не могу подняться над этим состоянием. А стать Бабочкой значит подняться над обстоятельствами и с высоты этого состояния увидеть все, как есть. Всему свое время. До встречи.
И вмиг ее не стало рядом. Дан уже не чувствовал тоски, когда Эа подчеркнула свое присутствие в другом, покинутом им, измерении. Но у него было желание узнать побольше о Бабочке. Уже во второй раз Эа прерывается на слове «Бабочка». Это было что-то важное для нее и для него. «Для