Ненасытное море. Татьяна Бердникова
и даже не коп, он знает столько же, сколько и мы, а может быть и меньше. Если его присутствие вселит в тебя уверенность – пусть так, но не возлагай на него слишком большие надежды. Не так уж он и способен.
– Уж с тобой, конечно, не сравнить, – не удержавшись, съязвил Ричард, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди, – Боже, Боже, чем я заслужил это? Не успел войти во вкус спокойной добропорядочной жизни – а уже опять вынужден сидеть за столом с двумя преступниками!
…
Карл Еж приехал ровно через восемнадцать минут. Охранник внизу пропустил его без вопросов – этого человека здесь знали, не единожды видели его приходящим к Доминику, поэтому фраза «Меня ждут» показалась вполне удовлетворительным объяснением.
Он поднялся на лифте и, выйдя на нужном этаже, не снимая перчаток, надавил на кнопку звонка.
Прошло несколько секунд и за дверью послышались шаги – этого гостя Ник не ждал, стоя у дверей, но открывать бросился почти бегом, едва не запнувшись на верхней из трех ступенек. Дверь отворилась; Карл вошел и, остановившись в прихожей, церемонно положил шляпу на комод.
– Доброе утро, Доминик, – голос мужчины был бесстрастен, что совершенно не вызывало изумления, – Где он?
– На кухне, – Конте вздохнул, предчувствуя неприятное противостояние двух преступников. Предчувствие это имело под собой весьма прочные основания – собственно, ни одна встреча Карла и Арчибальда мирно не проходила.
Еж, чеканя шаг, направился на кухню; Доминик последовал за ним, прикидывая, как, в случае чего, успокаивать разгневанного друга. И, что еще сложнее – как угомонить взбешенного Хищника. Последнее представлялось делом значительно более сложным: Арчи был довольно вспыльчивым человеком, а вот успокаивался с большим трудом.
Карл распахнул дверь кухни и, остановившись, вперил неприязненный взгляд в темноволосый затылок преступника.
– Доброе утро, – холодным голосом отчеканил он, как будто пытаясь подчеркнуть этим собственное превосходство, продемонстрировать, до какой степени он выдержаннее и опаснее собеседника. Молле сделал равнодушное движение плечом.
– Доброе, – бросил он, не поворачиваясь, – Ты заставил себя ждать, Еж.
– Я приехал на две минуты раньше означенного срока, – Карл сдвинул брови и, пройдя в кухню, остановился возле стола, не садясь и глядя на собеседника сверху. Тот поднял голову, окидывая вновь прибывшего весьма далеким от симпатии взглядом. Все тот же… Холодные светлые глаза на умном, тонком лице с правильными чертами; идеальная осанка, перчатки на руках… Бесит.
– Долго спишь, – резюмировал Арчибальд и, переведя взгляд на Ричарда, прибавил, – Капитан был здесь много раньше.
Еж изогнул губы в ядовитой улыбке, скрещивая руки на груди.
– Тебе следует завести женщину, Молле, – в голосе его прозвучали нотки насмешливого презрения, – Возможно, тогда бы ты понял, почему некоторые мужчины спят дольше