Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва. Уильям Шекспир
спать так крепко!
Когда же!? Луций, говорю! Проснись!
Входит ЛУЦИЙ
ЛУЦИЙ
Милорд, Вы звали?
БРУТ
В мой кабинет неси светильник, Луций.
Когда зажжёшь, зови меня туда.
ЛУЦИЙ
Да, сделаю, милорд.
ЛУЦИЙ уходит
БРУТ
Он должен умереть! Но мне же лично
Нет никаких причин, свергать его,
Помимо блага всех. Как коронуют,
Изменит ли он нрав, вот в чём вопрос.
Сей яркий день гадюку может вызвать,
Придётся с осторожностью ходить.
Короновать его – ему дать жало,
Им сможет навредить, как хочет, он.
Величие порочно, если совесть
В разладе с властью. Я не замечал,
Чтоб страсти были в Цезаре сильнее,
Чем разум. Но не сложно уличить:
Притворство – это лестница амбиций,
К ней восходящий держится лицом,
Пока, однажды, не взойдёт до верха.
Тогда он станет к лестнице спиной
И смотрит в облака, презрев ступени,
Что вверх вели. И Цезарь может так.
Но не позволим! Пусть для ссоры повод
Он не даёт, измыслим всё таким:
Будь тем, кто есть, но только возвеличен,
Он в крайности такие же впадёт:
Его должны считать яйцом змеиным,
Что носит и растит сей злобный род,
И в скорлупе его убить.
Возвращается ЛУЦИЙ
ЛУЦИЙ
Свечу зажёг я в Вашем кабинете.
Искал кремень, и у окна нашёл
Бумагу, вот, с печатью. Я уверен,
Там не было её, как шёл я спать.
Отдаёт письмо
БРУТ
Ступай, поспи ещё. Для дня не время.
А завтра, что, не иды марта ли?
ЛУЦИЙ
Не знаю, сэр.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.