Эпоха невинности. Итан Фром. Эдит Уортон
(1831) – опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835).
24
Исаби Жан-Батист (1767–1855) – французский живописец и миниатюрист, писавший портреты видных деятелей разных эпох – Империи, Реставрации и Июльской монархии.
25
Плохо зная итальянский язык, Арчер путает итальянское «verra», будущее от «venire» (приходить), и «vedra», будущее от «vedere» (видеть). На самом деле служанка говорит с ним безукоризненно вежливо, предупреждая, что хозяйка скоро будет.
26
Пейтер Уолтер (Горацио) (1839–1894) – английский эссеист и критик.
27
В необычном месте (фр.).
28
Сарасате Пабло Мартин Мелитон (1844–1908) – испанский скрипач и композитор.
29
«Contes Drolat Iques» («Озорные рассказы») Бальзака (1832–1837).
30
Бут Эдвин Томас (1833–1893) – известный актер, особенно прославленный исполнением трагических ролей Шекспира.
31
Уинтер Уильям (1836–1919) – писатель, журналист, театральный критик для «Нью-Йорк трибьюн», театральный мемуарист.
32
Ирвинг Вашингтон (1783–1859) – известный американский писатель, классик американской литературы XIX века.
33
4Халлек Фиц-Грин (1790–1867) – американский литератор и поэт-сатирик, входил в известную группу нью-йоркских писателей, получивших название Группа никербокеров, вместе с Дж. Р. Дрейком издавал серию сатирических стихов «Croaker Papers» (Ворчун).
34
«Преступный эльф» – заглавная поэма первого сборника стихов раннего Дж. Р. Дрейка (1835). В поэме речь идет об эльфе, влюбившемся в обычную смертную девушку.
35
«Lettresàune Inconnue» – «Письма незнакомке».
36
Старейший артистический и литературный клуб Нью-Йорка. Основан в 1847 г.