Полярный круг. Лиза Марклунд
голова отсутствует?
– По крайней мере, на плечах ее нет.
– Может быть, ее утащил какой-нибудь зверь?
Карина зашла в комнату позади стойки и повесила пальто на вешалку. Надела туфли. Вернувшись в кухню, налила две чашки кофе и стакан сока, поставив рядом молоко в маленьком кувшинчике.
– Мне пойти купить вам чего-нибудь перекусить? – спросила она, расставляя перед ними на столике чашки.
– Спасибо, я обойдусь, – произнес Викинг, а двое других ничего не сказали.
Они дождались, пока она закончит и выйдет, прежде чем продолжить разговор.
– Что это за пространство, о котором мы говорим?
Карина прошла по коридору в кухню, достала из шкафа чашку и запустила кофейный агрегат. Затем вернулась и встала снаружи вплотную к двери, почувствовала, как во всем теле запульсировала кровь.
– В верху основания моста на восточной стороне, под проезжей частью…
– То есть, вернее, под велосипедной дорожкой, – перебила практикантка.
– …под велосипедной дорожкой…
– Где бетон потрескался, – добавила практикантка.
– Это довольно большая полость, – продолжал Викинг, – заполненная гравием. Она обнажилась, когда слой бетона вскрыли отбойным молотком…
– И слой асфальта, – добавила практикантка.
В кабинете повисла тишина – она расползалась, выплескиваясь в коридор. Карина поймала себя на том, что задержала дыхание.
– Да нет, пожалуйста, продолжай, – произнес наконец Викинг. – Проинформируй уполномоченного по осмотру места происшествия, прошу.
– Ой, простите, – пробормотала практикантка. – Я… Простите.
Карина закусила губу, испытав злорадство. Отпила кофе из чашки.
– Они пытались добраться до трещин, что-то случилось с пролетной балкой. Всю опору приходится укреплять.
– Хм, – проговорил Роланд Ларссон. – В каком состоянии тело?
– По крайней мере, на руке, торчащей из гравия, сохранились и кожа, и ткани.
– Хм, – снова сказал уполномоченный, вероятно, он что-то записывал.
– К сожалению, рабочие перенесли объекты, обнаруженные в кессоне, – продолжал Викинг. – Надеюсь, контаминация незначительная.
– Одежда и сумка? – спросил Роланд Ларссон.
– И бумажник.
– В каком состоянии вещи?
– В приличном. Кофта выглядела почти нетронутой. Джинсы в плесени и полиняли, сумка тоже. Мы их не обследовали, ждали тебя и народ из криминальной полиции.
– Должно быть, в кессоне было сухо, – задумчиво проговорил Роланд Ларссон. – По крайней мере, до недавнего момента… Никаких органических материалов, которые могли бы способствовать разложению тканей или предметов… Когда запечатали пространство?
Викинг тяжело вздохнул.
– Сколько времени мост простоял в таком виде? Сорок лет?
– Это важно, – вклинилась Задавака. – Н а все убийства, совершенные до 1 июля 1985 года, вышел срок давности.
– А были ли?.. – начал Роланд, но Задавака