Махабхарата: Маусала-парва. Махапрастханика-парва. Сварга-арохана-парва. священный текст
андхаки вместе с вришниями и бходжами10,
Великие колесничие, на глазах у Васудевы? (12)
Вайшампаяна сказал:
За тридцать шесть лет [по прошествии битвы на Курукшетре] изрядно развратились вришнии
И истребили друг друга палицами, побуждаемые Временем11. (13)
Джанамеджая сказал:
Кем были прокляты те герои, пришедшие к гибели, вришнии, андхаки
И бходжи, о лучший из брахманов, об этом подробно поведай. (14)
Вайшампаяна сказал:
Однажды герои, возглавляемые Сараной, увидели,
Как в Двараку12 вошли Вишвамитра, Канва и подвижник Нарада. (15)
Нарядив Самбу как [беременную] женщину и выставив впереди себя,
Они подошли [к мудрецам] и спросили, подталкиваемые жезлом Судьбы13: (16)
«Это жена Бабхру, который желает сына и обладает неизмеримой доблестью,
О мудрецы, скажите же, кого она родит?» (17)
Так спрошенные мудрецы, о царь, были оскорблены обманом.
Слушай, о владыка людей, что они ответили: (18)
«На погибель вришниев и андхаков родит этот сын Васудевы Самба ужасную железную палицу, (19)
Которой вы, дурно поступающие, низкие, исполненные гордыни,
Уничтожите [свой] род целиком за исключением [Бала]рамы и Джанарданы. (20)
К океану отправится Плугоносец и [там] оставит свое тело,
А охотник Джара поразит [стрелой] великого духом Кришну, возлежащего на земле14. (21)
Так сказали мудрецы, о царь, смотря друг на друга красными от гнева очами,
Когда их [попытались] обмануть те злодеи. (22)
Молвив такие слова, мудрецы затем отправились к Кешаве [поведать о том, что случилось].
Услышав об этом, Мадхусудана сообщил вришниям (23)
О том, что должно свершиться, ведающий о конце [своего рода]15, мудрый.
Сказав об этом, Хришикеша удалился во дворец16. (24)
Он, владыка мира, не желал действовать иначе, нежели было установлено Судьбой,
И назавтра Самба родил палицу, (25)
Которой мужи рода вришниев и андхаков были обращены в пепел.
На погибель вришниев и андхаков, похожую на посланца [бога Ямы], огромную (26)
Он произвел ее на свет, порожденную проклятием, ужасную, и об этом доложили царю17.
Огорченный царь повелел истереть ее в мелкий порошок, (27)
И тот порошок мужи бросили в океан, о царь,
И возвестили в городе по повелению Ахуки, (28)
А также Джанарданы, [Бала]рамы и Бабхру, великого духом:
«Отныне во всех домах вришниев и андхаков (29)
Никто из горожан не должен делать хмельных напитков18,
И кто, наш указ зная, продолжит их распивать, кто бы он ни был и где [бы он тому ни предавался], (30)
Один или с родственниками, тот, живой, на кол сядет.
Узнав о повелении [Бала]рамы, неутомимого в деяниях,
В страхе перед царем все люди стали воздерживаться [от пития]. (31)
Так в Шри «Махабхарате», в Книге о побоище на палицах, заканчивается первая глава.
Ядавы, убивающие друг друга.
Гравюра Махараджа Махатаб Чанд Бахадура (1820–1879)