Милиса. Волшебное преображение – 2. Айлин Лин

Милиса. Волшебное преображение – 2 - Айлин Лин


Скачать книгу
готовое сорваться с уст замечание.

      Тут ко мне обернулся незнакомец с длинными, стянутыми в низкий пучок, волосами. Рыжий красавец. Чистое без единой веснушки лицо, тонкий чуть длинноватый породистый нос, бледная "дорогая" кожа, и зелёно-карие глаза довершали облик истинного аристократа в каком-то -надцатом поколении.

      – Дорогая, познакомься – лорд Ален Пале, – и посмотрела на молодого человека, кокетливо стрельнув глазками, – Ален, это моя дочь – леди Милиса Крас.

      Мужчина галантно мне поклонился, и я присела в лёгком книксене.

      – Приятно познакомиться, милая леди Милиса, – голосом искусителя сказал этот Ален, но я осталась совершенно равнодушна. Вот не понимаю, чего девушки находят в таких женоподобных красавчиках с длинными волосами? Мне всегда по душе были более брутальные мужчины. С бородой желательно и коротко стриженными волосами. До недавнего времени я тащилась от жгучих брюнетов, но жених у меня платиновый блондин с бирюзовыми глазами, так что в настоящее время мои пристрастия несколько поменялись.

      – Взаимно, лорд Ален, – вежливо ответила я.

      – Вот и замечательно! – хлопнула в ладошки миледи Бри и объявила, – можем отправляться!

      Лорд галантно предложил одну руку мне, другую маман и мы направились на выход из мраморного белоснежного холла.

      Дворецкий отворил нам двустворчатые двери, и мы вышли наружу, и я поёжилась – было очень холодно. Хорошо, что я накинула широкую меховую накидку, иначе бы тут же бы и замёрзла. Как же хорошо, что люди, имеющие искру моего размера – крайне редко болеют.

      Нас ждала великолепная карета, вся в золочёных вензелях, с впряжённой четвёркой породистых скакунов.

      Мы спустились вниз по широкой каменной лестнице к нашему транспорту. Услужливый грум распахнул дверцу, а лорд лично помог каждой из нас взобраться внутрь.

      Мы ехали в тишине, я не знала куда деть взгляд от пронзительных глаз рыжего лорда и поэтому, отодвинув бархатную шторку, уставилась на мелькающие мимо дома и городские фонари с тускло светящимися светляками.

      – Леди Милиса, – вдруг обратился ко мне наш сегодняшний кавалер на двоих, я чуть не рассмеялась вслух, пришедшему в голову определению, – а чем конкретно вы занимаетесь? Миледи Бри не успела рассказать детали, но мне очень интересно, прошу не сочтите за бестактность такой интерес.

      Я склонила голову к плечу и оценивающе посмотрела на парня.

      – Профессионально выращиваю руки и ноги, – от моего ответа челюсть у лорда натурально отвисла, а я всё же не удержалась и рассмеялась.

      – Лорд Ален, Мили просто шутит! – тут же вступила в беседу маман и, сурово нахмурившись, кинула на меня предупреждающий взгляд, – Милиса создала протезы-артефакты для людей, оказавшихся без конечностей.

      – Вот оно как! – мужчина взволнованно качнулся в мою сторону, – я слышал об этом, но пока самому видеть не приходилось.

      – Да, Ален, ещё Милиса придумала самокаты и велокаты, некоторые аристократы уже разъезжают на таких по нашей любимой


Скачать книгу