Стрекоза в янтаре. Диана Гэблдон

Стрекоза в янтаре - Диана Гэблдон


Скачать книгу
приятных: холод, сырость, – ответил Джейми с самодовольным видом преисполненного добродетелей человека, который, вместо того чтобы шляться в такую скверную погоду по улицам, уютно лежит себе в постели рядом с законной женой.

      Он задул свечу и крепко прижал меня к груди.

      – А впрочем, поделом ему, – добавил он. – Мужчина должен быть женатым.

      С рассветом все наши слуги были на ногах и занимались подготовкой к приему месье Дюверни, который должен был сегодня пожаловать к нам на ужин в тесном семейном кругу.

      – Не пойму, чего это они так суетятся, – сказала я Джейми, лежа в постели с закрытыми глазами и прислушиваясь к возне, доносившейся снизу. – Всего и дел-то, что стереть пыль с шахматной коробки и поставить бутылку бренди. Остального он просто не заметит.

      Джейми рассмеялся и поцеловал меня на прощание:

      – Ты права. Но мне нужно плотно поужинать, иначе я не смогу обыграть его. – Он похлопал меня по плечу. – Иду на склад, англичаночка. Приду домой поздно, только чтобы успеть переодеться.

      Дабы не путаться под ногами у слуг, я, в поисках какого-нибудь занятия, в конце концов попросила лакея сопроводить меня до дома де ла Туров. Наверняка Луиза жаждет утешения после разрыва с любовником. Нет, мной движет вовсе не какое-то там вульгарное любопытство, пыталась уверить я себя, ничего подобного…

      Возвратившись домой к вечеру, я обнаружила Джейми в спальне. Он сидел, развалясь в кресле, ноги на столе, ворот расстегнут, волосы растрепаны, и пялился в исписанные листки бумаги. Услышав, что дверь отворилась, поднял глаза, и сосредоточенное лицо расплылось в широкой улыбке.

      – Англичаночка, наконец-то!

      Спустив ноги со стола, он подошел и обнял меня. Спрятал лицо в моих волосах, потерся о них носом и громко чихнул. Снова чихнул и, отпустив меня, полез в рукав за платком, который носил там на военный манер.

      – Чем это от тебя пахнет, англичаночка? – спросил он, прижимая к носу квадратик льняной ткани, и снова громко чихнул.

      Я сунула руку за вырез платья и извлекла оттуда крохотное саше, спрятанное между грудей.

      – Жасмин, роза, гиацинт, ландыш. Ну и очевидно, еще амброзия, – добавила я.

      Джейми опять чихнул и уткнулся в платок.

      – Ты в порядке?

      Я обвела глазами комнату в поисках какого-нибудь средства и мимоходом опустила саше в шкатулку на моем столике, в дальнем углу комнаты.

      – Угу, да… Так ты говоришь… гиа… гиа… апчхи!

      – Господи!

      Я торопливо распахнула окно и подозвала Джейми к себе. Он послушно высунул голову и плечи на дождь, вдыхая свежий, не пахнущий гиацинтом воздух.

      – Уф! Так-то лучше, – с облегчением заметил он через некоторое время, втягивая голову обратно.

      Глаза его округлились.

      – Что это ты делаешь, англичаночка?

      – Моюсь, – ответила я, расстегивая застежки


Скачать книгу