Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков. Андрей Кашкаров

Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков - Андрей Кашкаров


Скачать книгу
просмотр иллюстрированных изданий книг и журналов, викторины, выставки на стендах. Очень не дурно, если первое знакомство-общение проведет не библиотекарь, а директор библиотеки. Эта рекомендация важна по ряду причин.

      Так сложилось, что в Россию приезжают трудовые мигранты для последующего заработка не из относительно благополучных стран (Великобритания, страны Европы, США), а из южных регионов бывшего СССР. А в этих регионах традиционно (почти во всех) не номинально уважают не только стариков, но и старшинство (начальника). Таким образом, если у принимающей стороны хватает ума продемонстрировать свое уважение к гостям, то в ответ в 11-ти случаях из 10-ти мигранты ответят тем же, и это может явиться не только началом добрососедских отношений, но и вылиться в долгосрочное сотрудничество, в том числе в помощь в работе библиотеки со стороны мигрантов.

      Здесь, в этом пассаже я имею в виду не столько работу для мигрантов в области строительства и уборки помещений (которую тоже исключать не следует – как саму возможность, организованную в соответствии с законодательством Российской Федерации), но и помощь иного рода. Подготовленный мигрант, как носитель родного языка и знакомый с русским языком, может быть хорошим подспорьем как переводчик, как потенциальный экскурсовод для групп из своего землячества, как проводник новых клиентов-мигрантов в библиотеку.

      Об этом стоит задумываться серьезно.

      Поэтому, принимая на абонементе мигранта впервые, не смотрите на него как на навязанную услугу, а смотрите как на перспективу. Никто не знает своего будущего, будьте благоразумны.

      Практический пример

      Можно повести первый диалог таким образом.

      Библиотекарь. Здравствуйте, уважаемые гости! Вы прибыли из другого государства и пока не знакомы с нашей библиотекой, на многие вопросы не знаете ответов на русском языке – как называется наша библиотеке, как мы работаем, какие у нас правила.

      Сейчас я вместе с нашими коллегами (представляет) пригласила вас в удивительный дом, называется он «библиотекой», в нем собраны путеводители по жизни. «Библио» по-гречески – книга, а «тека» – хранилище. Еще бумагу не изобрели, а библиотеки уже были и в них хранили книги! Печатным и старым рукописным источникам более 5 тысяч лет! В Египте книги писали на папирусе, в Китае были свитки из шелка, а в Междуречье писали на глиняных табличках, в Индии – на пальмовых листьях. В России в старину простой люд писал на бересте, а государственные бумаги – указы и грамоты – на специально обработанной тонкой коже – пергаменте, который скатывался в трубочки – свитки. Наша библиотека – это дом книг. Здесь живут и дружат между собой ваши верные друзья. Они могут стать и вашими друзьями.

      Давайте вначале познакомимся. Откуда Вы?

      B так далее. В обязательном порядке надо предложить гостям присесть, оказать им гостеприимство, вместе с анкетой (которую


Скачать книгу