Механические птицы не поют. София Баюн
она и направилась к лестнице.
– Спасибо, Зэла, – скептически ответил Уолтер. – Постой минутку, хорошо? – попросил он девушку.
– Не надо, я уже ухожу, – раздался у него из-за спины голос Мии.
Она уже успела одеться и даже заплести косу, не забыв вплести в нее ленту с перьями.
– Мия, я… – растерянно начал Уолтер, но она жестом остановила его.
– Все хорошо. Увидимся, когда я в следующий раз приду сюда играть, – сказала она, выходя из комнаты.
В ее голосе не было ни единой эмоции, но на пороге она выронила одну из заколок, которые держала в руках, и Уолтер заметил, что поднимая ее, Мия заглянула в лицо стоящей рядом с ним девушке.
Дверь Мия закрыла за собой не громче, чем это позволяли приличия.
– Чудно, – вздохнул Уолтер. – Чего ты хотела, дорогая?
Он быстро застелил кровать бордовым шерстяным пледом и взмахом руки предложил девушке сесть. Сам он сел на единственный в комнате стул, который служил ему вешалкой.
– Уолтер… спаси меня, – тихо сказала она, не поднимая лица.
– Что?
– Спаси меня, – повторила она, наконец поднимая на него полные отчаяния глаза.
– «У каждого из нас есть тайны, музыкант», – мрачно повторил Уолтер сказанные ему когда-то слова.
Меньше всего он ожидал увидеть ведьму, пропавшую после визита герра Унфелиха. Но сейчас она была еще меньше похожа на ведьму – шаманское платье и широкий пояс с амулетами сменила старая шерстяная юбка, простая рубашка и бежевый чепец, какие носили сейчас только пожилые горожанки. Неизменной осталась только темно-серая шаль грубой вязки.
– Сулла?..
– Меня зовут Эльстер, – тихо ответила девушка, снимая чепец.
Она обрезала волосы. Лицо ее с этой стрижкой сделалось еще более бледным и усталым.
– «Сорока»? Тебя зовут сорокой?..
– Да. Ты же знаешь, что это значит?
– Это значит, что ты либо воровка, либо…
– Пташка, Уолтер. Птичьи имена носят «пташки».
– Так это правда. Тебя искал жандарм.
Она слабо кивнула. Уолтер встал со стула и налил в стакан воды из стоящего на столе кувшина. Достал из кармана жилета небольшой пузырек из темно-красного стекла и перевернул его над стаканом. Отсчитав три капли остро пахнущей мятой бесцветной жидкости, убрал пузырек обратно в карман и залпом выпил все содержимое стакана.
– Непередаваемая дрянь. Никогда так не делаю без острой на то необходимости, лучше уж похмелье, – сообщил он Эльстер, поднимая со стола кувшин и выливая остатки воды себе на голову.
Эльстер слабо улыбнулась. Уолтер, рассчитывавший именно на это, вытер воду с лица лежавшим рядом с кувшином полотенцем.
– Хочешь кофе? Есть? Я не знаю, нужно ли тебе…
– Нужно, Уолтер. Хочу. Уолтер, это все неправда, неужели ты еще не понял?..
– Тогда предлагаю отложить изобличающие разговоры до завтрака. В общий зал спускаться я тебе не предлагаю… Мне стоит ждать, что сюда вломятся жандармы?
– Нет,