Отсчёт. Топи. Мария Андреевна Голобокова

Отсчёт. Топи - Мария Андреевна Голобокова


Скачать книгу
я в хороших отношениях с Грассэ, но ни сном ни духом не ведая о его славном наставнике, согласись?

      Я с отвращением наблюдала за тем, как бард закинул ноги на стол и приложился к фляге, и тщетно крутила в мыслях возможные варианты ответа. Сложно поддерживать подобную беседу на равных, не зная ровным счётом ничего ни об отце, ни о Лэтисе, ни об их «дружбе». Увы и ах, но эту битву я проиграла. В моих рукавах не было козырей. Разве что пара-тройка историй из детства о том, каким отец представлялся мне. А уж о прошлом матушки я совсем ничего не знала, кроме того, что она была из рода Авари и телохранительницей королевы-матери. Как, впрочем, и многие Авари до этого – семья, в которой дар теней передавался по наследству, издревле нанималась королевской династией. Странно, что Росэр отступился от этой традиции и приблизил кого-то из придворных магов. Хотя, не мне судить – о способностях Тэриньо я не знала.

      Эти пробелы в знаниях заставляли нервничать и злиться.

      – Твоё посвящение прошло без проблем?

      – А тебе какое дело? – машинально огрызнулась я, запоздало поняв, что ляпнула подобное очень и очень зря.

      – Заказ, может быть, сделать хочу, – неприятно оскалился в ответ Лэтис, отчего по спине забегали мурашки. – Но смотри сама. Можешь не рассказывать, если не хочешь.

      – Я слышала, – неожиданно вырвалось у меня. – Я слышала ваш голос. Во время ритуала. Песня о Гостье…

      В бирюзовых глазах мне почудилось что-то давящее и могущественное, но – промелькнувшее лишь на миг. Может, то были пьяные искры, и мне всё это показалось?.. Да нет, точно показалось!

      – Ты поверишь мне, – Лэтис чуть не свалился под стол, резко наклоняясь к моему уху, и жарко выдохнул слова, отчего к горлу подступил противный ком, – если я скажу… скажу, что я – древний дракон, запертый в человеческом обличье?

      Я с сомнением покосилась на Квиля. Уж если он подтвердит подобное заявление, можно будет не сомневаться в правдивости.

      – Верь, если тебе хочется, – поочерёдно моргнул всеми глазами ньэннец. – Не стоит опираться на меня.

      Встряхнула головой и попыталась отстраниться от барда, но тот предусмотрительно закинул руку на моё плечо. Оставалось только терпеть подступающую тошноту и молиться Скилю, чтобы хватило терпения продолжить разговор и, вероятно, выведать что-то полезное.

      – Наверное, не стоило мне…

      – Ты зря не веришь, – поджал губы Лэтис, после чего попытался приложиться к фляге, но, обнимая меня, подобный манёвр был маловозможен. – Конечно, мой внешний вид довольно обманчив…

      – Хватит. – Квиль быстрым движением перехватил спиртное из рук странствующего сказителя. – Я должен охранять, а не носить до кровати.

      – Демон во плоти! – цыкнул бард и, оттолкнувшись от меня, устроился в своём кресле вместе с ногами. – Де-мон!

      – Скорее нянька, – развёл всеми четырьмя руками ньэннец, будто бы извиняясь за поведение друга.

      Лэтис на это только пожал плечами. Видимо, посчитал, что спорить бессмысленно – только глубже могилу самому себе копать.


Скачать книгу