Пантера. Первая после Бога. Асазон Хэтчер
по сторонам.
Помещение, в котором она находилась, было похоже на подвал. Светло-серые бетонные стены были гладко оштукатурены и абсолютно чистые. На голом, выложенном чёрной плиткой полу стоял небольшой железный стол, выкрашенный в тёмно-серый цвет, на крышку которого падал рассеянный белый свет от располагающейся прямо над ним на потолке точно такой же круглой лампы, что в данный момент светила у Каролины над головой. По обеим сторонам стола стояли, будучи наполовину задвинутые под него два одинаковых железных стула, что имели такой же цвет. Окон или широкого зеркала с односторонней прозрачностью, через которое за Би’Джей могли бы вести наблюдение, в этом помещении не было, но о наличии скрытой видеокамеры красноречиво заявила бесшумно открывшаяся чёрная железная дверь, через которую в эту странную комнату вошёл невысокий и абсолютно лысый мужчина в строгом тёмном костюме и чёрных солнцезащитных очках с пухлой кожаной папкой в руке. Видимо, увидев через монитор наблюдения, что его гостья наконец-то проснулась, он решил сразу же, не откладывая, чтобы не тратить время попусту, нанести ей визит и перейти к делу.
– Здравствуйте, мисс Олисен. – Каким-то странным сиплым, абсолютно не вязавшимся с его внешностью, голосом произнёс визитер, подходя к столу. – Извините, что с вами именно таким образом вышли на контакт. Иначе бы не получилось.
– Кто вы такой? – Спросила Каролина, внимательно смотря на него. Она успела заметить, что с его лицом было что-то не так буквально за секунду до того, как он повернулся к ней другим боком. – И что вам от меня нужно?
– Вы можете называть меня Полковник. Это вам пока ни о чём не говорит, но это всё, что я пока могу сказать о себе. – Ответил мужчина, выдвигая из-под стола стул. – Остальное я вам расскажу по порядку. Прошу вас пройти к столу.
Девушка решительно встала с дивана и, уверенной походкой подойдя к столу, тоже выдвинула из-под него стул, а затем, усевшись на него, выжидательно посмотрела на человека назвавшегося Полковником. Теперь, когда он стоял совсем рядом, у Каролины была возможность при ближайшем рассмотрении сразу же понять, что именно у него было не так с лицом. Вся его левая сторона представляла собой сплошной ожог, будто кожа, расплавившись от высокой температуры, плавно стекла вниз, заметно исказив черты его лица. При этом она ещё неприятно лоснилась, будто была обильно смазана маслом и цветом напоминала мутно-серую целлофановую плёнку. Шея у этого жуткого человека тоже была обезображена, но не ожогом, а грубым вертикальным швом, что начинался у самого подбородка и заканчивался где-то за воротником тёмно-зелёной рубашки. Это увечье объясняло природу его такого странного голоса.
– Вы находитесь глубоко под землёй, мисс Олисен. – Усаживаясь за стол и кладя на него свою кожаную папку, сказал Полковник. – В главном центре организации Исмирион, что с древнеэндерлийского переводится как «Истина мироздания». Нам…
– Вы что религиозные фанатики? – Перебила его Би’Джей, при этом пренебрежительно