Дети Универсума. Книга 2. Герои не уходят в закат. Антон Рундквист
Можно воспользоваться вашим тепловым барьером. Вы ведь сможете создать для птенцов нечто вроде инкубатора? Только, пожалуйста, не переусердствуйте с температурой.
– И на какой показатель мне следует ориентироваться? – осведомился юноша.
– На температуру тела грифона? – предположил Нолан.
– Хорошая идея, – сказал Эдвин, – жаль, я не представляю, какая температура для грифонов считается нормой.
– Тогда поступим по аналогии с куриными яйцами, – придумал журналист. – А что? Курица – птица. Грифон – наполовину тоже… Значит, требуется установить температуру чуть выше температуры человеческого тела. Представьте, будто бы вы простудились, но не очень сильно…
– Попробую…
– У вас все получится, – подбодрила Эдвина Алира.
Молодой человек сосредоточился. Он едва ли не физически ощущал давящий на него груз ответственности. Как-никак на кону стояла судьба потомства очень редкого вида существ. Кто знает, не являлись ли эти четверо невылупившихся птенцов последними грифонами на свете? Одно неверное движение, вернее – мысль, и детенышам будет нанесен непоправимый урон. Кроме того, спалить гнездо из деревянных веток было проще простого.
– Все, – выдохнув, сказал вспотевший от напряжения Эдвин.
– Получилось? – осторожно поинтересовалась Алира.
– Думаю, да, – отозвался юноша. – Да, получилось. Барьер устойчивый. Температура оптимальная…
Не успел Эдвин еще что-либо добавить, как ему в голову прилетел снежный ком. Юноша аж пошатнулся от неожиданности.
– Какого?.. – недовольно проворчал Эдвин, стряхивая с себя белый налет.
– Еоео крха! – прозвучало объяснение из уст тихо подошедшего к троице виза с взъерошенными волосами и диким безумным взглядом.
– Что он сказал? – машинально обратилась Алира за переводом к Нолану.
– В присутствии дамы, не решусь произнести подобные слова, – ушел от прямого ответа журналист.
– Оаа яээ иаиоу, – грозно добавил странный виз.
– Бессмыслица какая-то, – пытаясь осознать услышанное, проговорил Эдвин.
– Почему? – спросила Алира.
– Потому что он сказал: «Кошка вяжет пианино», – опередив юношу, пояснил Нолан. – У мужика явно не все дома.
Неадекватный виз вряд ли был в состоянии понять, о чем говорят люди, однако последняя фраза журналиста подействовала как спусковой крючок для приведения механизма в движение. Первыми в ход пошли огненные шары. И все могло закончиться трагично, если бы не окружавший троицу тепловой барьер, поглотивший добрую часть энергии пылающих снарядов, которой оказалось даже чересчур много. Волшебный купол на несколько секунд стал заметен. Он проявился в форме едва прозрачной желтой полусферы, сменившей затем цвет на оранжевый, а потом и вовсе раскалившейся до красна, прежде чем окончательно разрушиться и произвести взрыв, не причинив никакого вреда тем, кто находился внутри, зато ударной волной