Смерть под ее кожей. Стивен Спотсвуд

Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд


Скачать книгу
вас нет места для него.

      Я сдалась и взяла листовку. На ней был изображен Иисус в окружении стада ягнят. Над картинкой было написано: «Церковь Крови Агнца».

      В сестре Брошюре я узнала особую породу проповедников, которых помнила с детства. Они любили, чтобы их женщины были как коктейли: если уж не совсем невинными, то хотя бы слабыми.

      – Вы раздаете здесь брошюры с тех пор, как открылся цирк? – спросила мисс П., умудрившись нависнуть над женщиной, хотя была выше ее всего на пару дюймов.

      – Ой, э-э-э… да, – пробормотала сестра Брошюра. – В смысле не я лично, но здесь всегда есть кто-нибудь из наших, от открытия до закрытия.

      – Вечером вторника кто-нибудь из ваших был здесь?

      Теперь я поняла, к чему она клонит.

      – Кажется, брат Карл.

      – Он пробыл здесь до закрытия? – спросила я.

      – Кажется, да.

      Женщина встала на цыпочки и крикнула:

      – Брат Карл!

      Почти в самом конце очереди на вход повернулась голова. Проповедница махнула ему рукой, и мужчина, предположительно брат Карл, двинулся в нашу сторону.

      Он шел с уверенностью Христа, идущего к своим апостолам, чтобы сообщить благую весть. Правда, брат Карл был похож не столько на Иисуса, сколько на Иоанна Крестителя, который только что вышел из пустыни и натянул на себя светло-голубой костюм. Ростом выше шести футов, с широкими плечами и грудью бойца. В его темных волосах серебрилась седина, а на подбородке темнела щетина, будто вечерние тени, опустившиеся раньше времени. Солнце отражалось от булавки в его галстуке.

      – Да, сестра Эвелин? – сказал он на удивление тихим голосом.

      – Эта леди спрашивает, был ли здесь кто-нибудь во вторник вечером. Ты был здесь, верно?

      Вместо того чтобы повернуть к моему боссу голову, он развернулся всем телом, как будто у него был всего один шарнир – в талии.

      – Я был здесь, миссис…

      – Пентикост. Мисс Лилиан Пентикост.

      Он явно впервые слышал это имя. Может, церковь Крови Агнца имеет что-то против газет?

      – Карл Энгл, – сказал он, протягивая свою лапу. – Пастор церкви Крови Агнца.

      Мы обменялись рукопожатиями. И только когда мисс П. сказала ему, что мистер Хэлловей нанял нас для расследования смерти Руби Доннер, на его лице мелькнуло понимание.

      – Берт говорил что-то насчет того, что цирк нанял детектива. Я не думал…

      Не знаю, кто такой Берт, но эта фраза определенно должна была закончиться словами «…что детективом будет женщина».

      Мисс Пентикост тут же заполнила паузу. Она никогда не упускала возможности задать вопрос.

      – И давно вы пастор церкви Крови Агнца?

      – В 1921 году я собственноручно построил молитвенный дом, – с гордой улыбкой ответил брат Карл.

      – Большой шаг – от рубки деревьев к проповеди, – заметила мисс П. – Почему вы построили церковь здесь, а не поближе к северным лесам?

      Карл взглянул на Эвелин, но та лишь пожала плечами и покачала головой.

      Она явно не была всеведущей сплетницей.

      – Акцент,


Скачать книгу